Примеры употребления "Capitalize" в английском

<>
The alternative is to capitalize on the unique opportunity that this year's devaluation of the peso offers by making the competitiveness gains last long enough to shift resources into the export sector. Альтернативным вариантом может стать стремление извлечь максимальную выгоду из уникальной возможности, предоставленной произведенной в этом году девальвацией песо, и сохранить преимущества перед конкурентами на достаточно долгий срок для того, чтобы переместить ресурсы в экспортный сектор.
Capitalize assets overview [AX 2012] Обзор капитализации активов [AX 2012]
Not to eulogize, but to capitalize. Не для того, чтобы восхвалять, а чтобы наживаться.
What do we need to capitalize on this? Что нам надо, чтобы извлечь из этого пользу?
But I'm not gonna capitalize on Burset. Я не собираюсь наживаться на Бурсе.
Forms for the Capitalize asset business process component Формы компонента бизнес-процесса капитализации основных средств
If using lower case, must capitalize the Y and T (YouTube). Если используются строчные буквы, буквы Y и T должны быть заглавными (YouTube).
Of course, opposition politicians try to capitalize on the government’s unease. Конечно же, оппозиционные политики пытаются нажить капитал на бедах правительства.
Meanwhile, Hamas is seeking to capitalize on its growing popularity by winning elections. Тем временем ХАМАС пытается заработать на растущей популярности, выиграв выборы.
The topics in this section provide information about how to capitalize fixed assets. В разделах этой главы содержится информация о капитализации основных средств.
The following table lists the forms that support the Capitalize asset business process component. В следующей таблице перечислены формы, которые поддерживают компонент бизнес-процесса капитализации основных средств.
If I actually capitalize words and use punctuation, am I some kind of freak? Если я пишу грамматически правильно, это значит, что я фрик?
Private firms do not have sufficient resources to capitalize on their superior software capabilities. Частные фирмы не имеют достаточно ресурсов, чтобы превратить в капитал возможности своего превосходного «программного обеспечения».
Governments can also capitalize on the interest of the young in ICT to alleviate poverty. Кроме того, правительства могут использовать интерес молодежи к ИКТ для ослабления проблемы нищеты.
The extent to which the US will capitalize on these opportunities remains to be seen. Степень, в которой США будут использовать эти возможности, еще предстоит выяснить.
in fact, it provides fresh opportunities for the US to capitalize on its unique position. фактически, она предоставляет США возможность воспользоваться своим уникальным положением.
You can decide if you want to automatically capitalize the first word of a sentence. Вы можете решить, включать ли автоматическую подстановку заглавной буквы у первого слова в предложении.
Businesses that can capitalize on such shifts will be better positioned for long-term growth. Бизнес, который способен заработать на подобных сдвигах, будет лучше позиционирован для долгосрочного роста.
The Soviet Union struggled to capitalize on these factors, owing to communism’s weak incentive structure. Советский Союз не преуспел в попытках воспользоваться этими факторами, что было вызвано слабой структурой стимулов в коммунистической системе.
The best way to capitalize on the people of a country or region is through social equity. Лучший способ капитализации людей в стране или целом регионе – через социальную справедливость.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!