Примеры употребления "CURE" в английском с переводом "вылечивать"

<>
This medicine may cure him. Возможно это лекарство его вылечит.
We can't cure it all. Мы не можем вылечить их все.
But did it cure the underlying problem? Но вылечила ли она основную проблему?
That doctor may cure him of his cancer. Доктор может вылечить его от рака.
Now, let Dr. Moe cure what ails you. Теперь позволь доктору Мо вылечить то, что беспокоит тебя.
He doesn't know how to cure it. Он не знает как это вылечить.
No, they can't even cure athlete's foot. Нет, они даже ногу атлету вылечить не могут.
This medicine will cure you of your skin disease. Это лекарство вылечит ваше кожное заболевание.
I am working on a way to cure you. Я работаю над способом вылечить тебя.
If he solves the case, we cure the girl. Если он справится с этим делом, мы вылечим девушку.
You can actually cure T.B., even in HIV-positives. Туберкулез можно вылечить, даже у ВИЧ-инфицированных пациентов.
Did you just Ask Jeeves how to cure a snakebite? Ты только что вбила в поисковик "Как вылечить укус змеи"?
So if we get bitten, you might deign to cure us. Так что, если мы получим укус, ты может быть соизволишь наш вылечить.
I can cure all your symptoms with my papaya toxin cleanse. Могу вылечить все ваши симптомы нейтрализатором токсинов из папайи.
They called a doctor but no one could cure her sorrow. Они позвали врача, но никто не мог вылечить её печаль.
"You won't believe what you can eat to cure diabetes." «Вы не поверите, когда узнаете, какие продукты помогут вам вылечить диабет».
The clever doctor was able to cure the Prime Minister's illness. Талантливый доктор смог вылечить болезнь премьер-министра.
It is said the blood of the Deer God will cure disease. Говорят, что кровь оленя Бог вылечит болезнь.
Also, Shari will give you a blow job that could cure cancer. Кроме того, Шэри тебе так отсосёт, что даже рак вылечит.
You had the ability to cure my cancer, you denied me treatment. Ты отказал мне в лечении, когда у тебя была возможность вылечить мой рак.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!