Примеры употребления "COT" в английском

<>
And bring the travel cot. И принеси манеж.
Too small even for the cot. Был такой маленький, что в колыбельке не мог спать.
I'll toddle along to my cot. Я тоже отправлюсь спать.
His chat-up line's better than, "Bring the travel cot". Его ухаживания лучше, чем "принеси манеж".
On 4 April 2001, France nominated Jean-Pierre Cot as judge ad hoc. 4 апреля 2001 года Франция назвала в качестве судьи ad hoc кандидатуру г-на Жан-Пьера Кота.
As she rushed to the empty cot, she saw the boggart's promise had been fulfilled. Бросившись к пустой колыбели она поняла, что боггарт выполнил свои угрозы.
So if a family suffers from one cot death, you'd put them in a high-risk group. Так что если в семье случается такая смерть, их надо отнести к группе повышенного риска.
For example, I highlighted last week that the Commitment of Traders (COT) report showed AUD positions at a record short. Например, я выделил на прошлой неделе, что обязательный отчет трейдеров (СОТ) показал, что AUD позиции достигли рекордных продаж.
This trend was confirmed in the weekly Commitment of Traders (COT) report, which showed in most cases investors paring their positions. Эта тенденция была подтверждена в еженедельном отчете трейдеров (СОТ), который показал, что в большинстве случаев инвесторы закрывали свои позиции.
And initially, it was thought that they died of what's known informally as "cot death," and more formally as "Sudden Infant Death Syndrome." И сначала думали что они умерли от того что неформально называется "смерть в колыбели," а более формально Синдром внезапной детской смерти.
He looked at some research, which said the chance of one cot death in a family like Sally Clark's is about one in 8,500. Он посмотрел на исследования, которые утверждали что вероятность смерти в колыбели в семье как у Салли Кларк равна примерно одному на восемь с половиной тысяч.
The COT report showed that investors closed out a bit of their short EUR positions but nothing special; they remain overwhelmingly short EUR and overwhelmingly long the DXY index. Отчет показал, что инвесторы закрыли только небольшую часть своих коротких позиций по EUR; они остаются в подавляющем большинстве в коротких позициях по EUR и в длинных по индексу DXY.
Yeah, well, it's gross that he's had 3 hots and a cot for 17 years, but the real issue's that Jason Wilkie randomly chose my nephew. Да, заслуженная кара за содеянное, 3 ордера и 17 лет на нарах, настоящая беда то, что Джейсон Вилки выбрал моего племянника наугад.
COT report shows more room for short GBP positions The general trend last week was for investors to close out their existing long positions, be those in European stocks, European bonds, or the dollar. Отчет СОТ показывает на возможность открытия дополнительных позиций на продажу GBP Общей тенденцией на прошлой неделе для инвесторов, было закрыть существующих длинных позиций, будь это европейские акции, европейские облигации или доллара США.
And at the trial, her trial, a very distinguished pediatrician gave evidence that the chance of two cot deaths, innocent deaths, in a family like hers - which was professional and non-smoking - was one in 73 million. И во время суда, суда над ней, очень выдающийся педиатр свидетельствовал, что вероятность двух смертей в колыбели, в семье как у нее - образованных и некурящих - была один на 73 миллиона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!