Примеры употребления "COMPENSATION" в английском с переводом "вознаграждение"

<>
These days love is marriage and the compensation is alimony. Любовь в наши дни - это брак, а алименты - вознаграждение.
4 Once approved you will receive compensation for your strategies 4 После получения одобрения Вам полагаются вознаграждения за Ваши стратегии
If the compensation scale goes down rather gradually, it isn't. Если шкала вознаграждений опускается плавно, то все в порядке.
Similarly, bonus compensation should be redesigned to reward long-term performance. Подобным образом, необходимо изменить и бонусные вознаграждения, чтобы стимулировать получение результатов в долговременной перспективе.
Identify and evaluate cash and any significant non-cash compensation of potential comparators. Определение и оценка денежных и любых значительных неденежных элементов вознаграждения у потенциальных компараторов.
Cash awards are based on the currency in which fixed compensation is paid. Денежные вознаграждения основываются на валюте, в которой выплачивается фиксированная компенсация.
You use compensation management to control the delivery of base pay and awards. Управление компенсациями позволяет контролировать предоставление базовой оплаты и вознаграждений.
Executive compensation is now a central concern of company boards and government regulators. Вознаграждение руководящих работников сейчас является основным предметом обеспокоенности руководства компаний и государственных регулирующих органов.
Compensation is often low and is sometimes below the guaranteed national minimum wage; уровень вознаграждения часто занижается, а иногда он ниже гарантированной минимальной заработной платы;
Manual premiums – Are special forms of compensation added manually when workers’ registrations are approved? Ручные вознаграждения – добавляются ли специальные формы компенсаций вручную при утверждении регистраций работников?
Alternatively, this period could be specified in advance when equity-based compensation is granted. Как альтернативный вариант, этот период мог бы быть определен заранее, когда будет выплачиваться вознаграждение, основанное на доле в акционерном капитале предприятия.
Click OK to save the information and return to the Employee fixed compensation form. Щелкните OK, чтобы сохранить информацию и вернуться в форму Постоянное вознаграждение работнику.
After the information is saved, you cannot modify it in the Employee fixed compensation form. После сохранения информации ее невозможно изменить в форме Постоянное вознаграждение работнику.
Award amount – Enter an award amount to override the information in a variable compensation plan. Размер поощрения — Ввод суммы вознаграждения для переопределения информации, указанной в плане переменной компенсации.
Anger has come to focus on banking executives' huge compensation packages, composed largely of bonuses. Общественное негодование сосредоточилось на солидных пакетах вознаграждения, которые получают банковские работники, состоящих преимущественно из премий.
You can use job types, together with job functions, to filter compensation plans for specific jobs. Типы должностей можно использовать вместе с функциями должностей для фильтрации планов вознаграждения для определенных должностей.
For example, if the compensation plan awards stock to employees, enter the value of the stock. Например, если план компенсации предусматривает вознаграждение для сотрудников акциями, введите стоимость акции.
Award percent – Enter an award percentage to override the information defined for the variable compensation plan. Процент поощрения — Введите процент вознаграждения для отмены информации, определенной для переменного плана компенсаций.
A thorough overhaul of compensation structures must be an important element of the new financial order. Тщательное исследование схем выплаты вознаграждений должно стать важным элементом нового финансового порядка.
You can use job functions together with job types to filter compensation plans for specific jobs. Должностные функции можно использовать вместе с типами должностей для фильтрации планов вознаграждения для определенных должностей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!