Примеры употребления "COMMAND" в английском

<>
Click File > Command > Document handling. Выберите Файл > Команда > Работа с документами.
Through obedience learn to command. Через подчинение учиться командовать.
ISAF Command and Control please. Командно-контрольный пункт, пожалуйста.
Car 2 3 to UNIT Command. Машина 23 Управлению ЮНИТ.
Battle Teams Eight and Ten, urgent command. Боевые Подразделения Восемь и Десять, срочный приказ.
As you command, your nibs. Как прикажете, величество.
She is second to none in her command of French. Ей нет равных во владении французским.
Satan turned his blood into acid, at her command. Сатана превратил его кровь в яд по ее велению.
I seize command by physical prowess, and I keep it by beating my chest, and you make submissive gestures. "Я беру на себя управление, потому что я сильнее. Я бью себя в грудь и сохраняю господство, которые вы принимаете жестами покорности."
The command should return nothing. Команда должна не возвратить никаких данных.
Kill command, set her free. Убей командующего, освободи ее.
Command Post, this is Viper. Командный пункт, это Гадюка.
Command the browser with your mouse Управление браузером с помощью мыши
It is said that she wickedly disobeyed a command. Говорят, что она позорно ослушалась приказа.
The guards operate under your command. Ты ведь можешь приказать, как начальник охраны.
He is second to none in his command of French. Он никому не уступает во владении французским.
And grant that sweetness and power and spirit may be given to these voices that shall sing at her command. И награди ее милостью и силой, и духом, какой можно дать этим голосам, которые будут петь по ее велению.
This involves adherence to the rule of law, administered impartially by the courts; a coherent system of corporate, contract and bankruptcy law; legally established property rights that recognize socially acceptable traditional practices and therefore command social legitimacy; and well-designed regulations appropriate to a country's stage of development. Это предполагает соблюдение принципа господства права, беспристрастно реализуемого судами; последовательную систему законодательных норм о компаниях, контрактах и несостоятельности; законодательно закрепленные имущественные права, отражающие социально приемлемую традиционную практику и, соответственно, пользующиеся социальной легитимностью; и должным образом разработанные положения, соответствующие уровню развития данной страны.
Buzz Lightyear to Star Command. Базз Светик из Звездной команды.
Command, Control, Communication and Simulation Командование, управление, связь и моделирование
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!