Примеры употребления "CD's" в английском

<>
Newspapers have carried pictures of grand bonfires made with seized cassettes and CD's. В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт-диски.
The CD's future is in the hands of its member states. Будущее "CD" находится в руках ее государств-членов.
I'm talking about four $5000 CD's placed in your account by an S Stiles. Я говорю о 4-ех депозитных сертификатах на сумму 5000 долларов каждый, помещенных на ваш счет С Стайлсом.
That schedule makes the CD's current session crucial to its future. Этот график делает текущую сессию "CD" решающей для ее будущего.
Reaffirming the CD's agenda offers the prospect of renewed negotiations on disarmament issues. Подтверждение повестки дня "CD" предлагает перспективы возобновления переговоров по вопросам разоружения.
The CD's member states must recognize that the Conference's future is at a critical juncture. Страны-члены "CD" должны признать, что будущее Конференции находится на переломном этапе.
Last September, I convened a high-level meeting at the UN to consider ways to revitalize the CD's work and to advance multilateral disarmament negotiations. В сентябре прошлого года я созвал совещание в ООН на высоком уровне, чтобы рассмотреть пути активизации работы "CD" и продвинуть многосторонние переговоры по разоружению.
In weekly classes (the atmosphere is that of a class, rather than a therapy group), and by listening to CD's or tapes at home during the week, participants learn the practice of mindfulness meditation. На еженедельных занятиях (на которых создается атмосфера именно занятий, а не лечебной группы), а также путем прослушивания записей на CD или кассетах в течение недели, участники учатся практике сосредоточения и медитации.
Rip music from a CD Копирование музыки с компакт-диска
I need a CD player. Мне нужен новый CD плеер.
the annual interest-rate premium for holding a CD issued by a private bank now stands at five percentage points. годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов.
I have a CD here. У меня здесь есть компакт-диск.
Where's my cd player? Где мой CD плеер?
Yet the risk premia on non-Treasury assets have soared to barely believable heights: the annual interest-rate premium for holding a CD issued by a private bank now stands at five percentage points. И всё же премия за риск по неказначейским средствам возросла до пределов, верится в которые с трудом: годовая процентная ставка по депозитному сертификату, выпущенному коммерческим банком, сейчас составляет пять процентов.
Burn to CD or DVD Запись обновления на компакт-диск или DVD-диск
Cd = discharge coefficient of the SSV Cd = коэффициент расхода SSV
This CD belongs to her. Это её компакт-диск.
Enough to power a CD player. Достаточно для работы CD плеера.
Insert the Exchange 2003 CD. Вставьте в дисковод компакт-диск Exchange 2003.
They make cars with CD players now? Сейчас выпускают машины с CD-плеерами?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!