Примеры употребления "CBA" в английском

<>
For CBA in ActiveSync, the client certificate needs to be installed on the local device. Для CBA в ActiveSync сертификат клиента необходимо установить на локальном устройстве.
Cost-Benefit Analysis (CBA) is performed combining financial analysis and assessment of societal (economic) benefit in terms of Net Present Value (NPV) and Internal Rate of Return (IRR). Производится анализ затрат и результатов, включающий финансовый анализ и оценку общественных (экономических) преимуществ с точки зрения чистой текущей стоимости (ЧТС) и внутреннего коэффициента окупаемости (ВКО).
Other terms and conditions of work are negotiated through employee associations (for government employees) or unions (for private workers), and through their collective bargaining agreements (CBA). Другие вопросы относительно сроков и условий найма согласуются через ассоциации трудящихся (для государственных служащих) и профсоюзы (для сотрудников частного сектора), а также с помощью их коллективных трудовых договоров (КТД).
For CBA in Outlook on the web, the client certificate needs to be installed on the local computer, device, or on a smart card. Для CBA в Outlook в Интернете сертификат клиента необходимо установить на локальном компьютере, устройстве или смарт-карте.
You need to require client certificates, because accepting client certificates (to support both CBA and regular user name and password authentication) doesn't work consistently across all types of ActiveSync devices. Такая настройка необходима, потому что сертификаты клиентов (для поддержки CBA и обычной проверки подлинности с помощью имени пользователя и пароля) принимаются должным образом не на всех типах устройств ActiveSync.
Certificate based authentication (CBA) in Exchange allows Outlook on the web (formerly known as Outlook Web App) and Exchange ActiveSync clients to be authenticated by client certificates instead of entering a user name and password. Проверка подлинности на основе сертификата (CBA) в Exchange обеспечивает такой способ аутентификации для клиентов Exchange ActiveSync и Outlook в Интернете (предыдущее название — Outlook Web App), при котором используются сертификаты клиентов, а не вводятся имя пользователя и пароль.
The Task Force took note of the report on CBA and stressed that the methodologies applied for the health impact assessment within RAINS and the cost-benefits analysis should be coherent, and that both exercises were complementary. Целевая группа приняла к сведению доклад об АЗВ и подчеркнула, что методологии, применяемые для оценки воздействия на здоровье в модели RAINS, и анализ " затраты-выгоды " должны быть логически последовательными и что они взаимно дополняют друг друга.
The project takes stock of existing expertise on economic valuations of the health impact of transport in the Nordic countries (e.g. as summarized in the report “CBA of Cycling”), as well as of relevant studies carried out in other countries. В проекте используются уже накопленный опыт проведения экономических оценок влияния транспорта на здоровье человека в Северных странах (например, опыт, изложенный в докладе " Анализ затрат выгод (АЗВ) велосипедного движения ") и соответствующие исследования, проведенные в других странах.
The recommendation here is that, as a rule of thumb, if the project results in a > 25 % reduction in average generalised cost from origin to destination for trips using the improved infrastructure, this should be reported alongside the CBA results in the output tables; В данном случае рекомендуется задействовать следующее практическое правило: если в результате осуществления проекта общие обобщенные издержки на поездки из места происхождения в место назначения с использованием модернизированной инфраструктуры снижаются больше чем на 25 %, то это также следует указывать вместе с результатами АЗВ в таблицах с выходными данными;
The issues which are most critical for the final results of the CBA are those related to user benefits: The adoption of " market " or behavioural values vs. social values for the key parameters (travel time savings, accidents); the harmonization of these key parameters in different contexts; the introduction of non-quantifiable variables (comfort, reliability,). Вопросы, имеющие определяющее значение для окончательных результатов АЗВ, связаны с выгодами для потребителя: принятие " рыночных " или поведенческих качеств по сравнению с социальной значимостью ключевых параметров (экономия времени на поездку, аварийность); согласование этих ключевых параметров в разных контекстах; введение не подлежащих количественному подсчету показателей (комфортабельность, надежность …).
In line with the decision by THE PEP Steering Committee at its third session and with the recommendations of the Nordic Council report on “CBA of cycling”, this part of the project aims at addressing questions regarding the type and extent of health benefits which can be attained through investments in policies and initiatives which promote more cycling and walking. В соответствии с решением Руководящего комитета ОПТОСОЗ, принятым на его третьей сессии, и рекомендациями, включенными в доклад Совета Северных стран " Анализ затрат-выгод (АЗВ) велосипедного движения ", целью этого раздела проекта является изучение вопросов, относящихся к характеру и масштабам позитивного воздействия на здоровье, которое может быть достигнуто за счет финансирования стратегий и инициатив по поощрению развития велосипедного и пешеходного движения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!