Примеры употребления "анализ затрат и результатов" в русском

<>
Несколько Сторон использовали Модель комплексного процесса оценки смягчения последствий (СОМАР), другие- анализ затрат и результатов. A few Parties used the Comprehensive Mitigation Assessment Process (COMAP) model and others used cost-benefit analysis.
Первый анализ затрат и результатов миротворческих инициатив говорит о том, что риск конфликтов в будущем зависит от масштабов военного развертывания. The first cost-benefit analysis of peacekeeping initiatives reveals that the risk of future conflict depends upon the scale of military deployment.
Производится анализ затрат и результатов, включающий финансовый анализ и оценку общественных (экономических) преимуществ с точки зрения чистой текущей стоимости (ЧТС) и внутреннего коэффициента окупаемости (ВКО). Cost-Benefit Analysis (CBA) is performed combining financial analysis and assessment of societal (economic) benefit in terms of Net Present Value (NPV) and Internal Rate of Return (IRR).
В ходе процессов моделирования также проводился анализ затрат и результатов по отдельным объектам с учетом предполагаемых затрат на насаждение/восстановление кустарников и оптимизацию пастбищной нагрузки. In the model simulation processes, cost-benefit analysis was also undertaken for the selected sites based on the estimated cost for shrub plantation/restoration and grazing pressure optimization.
Процесс изучения должен включать анализ затрат и результатов, вероятные инвестиционные затраты, последствия для организационной структуры, риски и факторы их уменьшения, а также увязку с общеорганизационной стратегией. The review process should include the cost-benefit analysis, likely investment cost, implications on the organizational structure, risks and mitigation factors, and alignment with overall corporate strategy.
Новое исследование для проекта Копенгагенского консенсуса, включающее первый в истории анализ затрат и результатов миротворческих инициатив Организации Объединенных Наций, показало, что военная мощь является важным инструментом для уменьшения кровопролития в мире. A new study for the Copenhagen Consensus project that includes the first ever cost-benefit analysis of United Nations peacekeeping initiatives concludes that military might is an important tool for reducing bloodshed around the world.
всеобъемлющий анализ затрат и результатов, в том числе эффективности и действенности структуры, предусматриваемой в рамках экспериментального проекта, на основе точных предположений, включая анализ долгосрочной тенденции в области проведения расследований в полевых миссиях; A comprehensive cost-benefit analysis, including of the effectiveness and efficiency of the structure of the pilot project based on accurate assumptions, including an analysis of the long-term trend of investigations in field missions;
С этой целью была разработана методология оценки рабочей модели с высоким потенциалом (предусматривающая анализ затрат и результатов, анализ важнейших факторов успеха, определение сроков и затрат, оценку финансирования, анализ рисков и отдачу от инвестиций) применительно к проектам в области ИКТ. To this end, the methodology has been developed for assessing the high-level business case (including cost-benefit analysis, an analysis of critical success factors, time scale and costs, funding appraisals, risk analysis and return on investment) of ICT projects.
Такой подход необходим для смягчения возросших факторов риска для Центральных учреждений Организации Объединенных Наций, но также и обеспечивает многочисленные преимущества, которые, как об этом свидетельствует анализ затрат и результатов и оценка рисков, обеспечивают наиболее благоприятный сценарий для достижения целей послеаварийного восстановления и бесперебойного функционирования систем. This approach is necessary to mitigate the increased risk exposure for United Nations Headquarters but also offers numerous advantages which, on the basis of cost-benefit analysis and risk assessment, present the most advantageous business case for achieving disaster recovery and business continuity objectives.
В его работе участвовали также представители Координационного химического центра (КХЦ), Метеорологического синтезирующего центра- Запад (МСЦ-З), МСЦ-В и проекта ESPREME (" Оценка готовности нести расходы с целью сокращения риска воздействия тяжелых металлов и анализ затрат и результатов для уменьшения масштабов распространенности тяжелых металлов в Европе "). Representatives of the Chemical Coordinating Centre (CCC), the Meteorological Synthesizing Centre- West (MSC-W), MSC-E and the ESPREME project (Estimation of willingness-to-pay to reduce risks of exposure to heavy metals and cost-benefit analysis for reducing heavy metals occurrence in Europe) also attended.
В рамках глобальной стратегии Секретариата в области информационно-коммуникационных технологий ведомость доходов от инвестиций названа определяющим фактором при определении приоритетности проектов и инициатив в области информационно-коммуникационных технологий, а анализ затрат и результатов — необходимым условием разработки всех новых систем в области информационно-коммуникационных технологий и связанных с ними проектов. The Secretariat's global information and communications technology strategy identifies the statement of return on investment as the determining factor in prioritizing information and communications technology projects and initiatives and prescribes cost-benefit analyses as a prerequisite for the development of all new information and communications technology systems and related projects.
В ходе обсуждения были высказаны три предложения по дальнейшей деятельности: секретариат мог бы провести анализ затрат и результатов; секретариат мог бы обратиться к услугам консультанта для проведения этого анализа при условии наличия финансовых средств; или страны, имеющие опыт в области РВПЗ, могли бы представить информацию о затратах и результатах, которую затем можно было бы распространить среди членов Рабочей группы. During the discussions, three proposals for a way forward emerged: the secretariat could carry out a cost-benefit analysis; the secretariat could hire a consultant to do this analysis, provided that the funding was available; or the countries having experience with PRTR could provide information about costs and benefits, which could be circulated to the Working Group.
подготовку обзоров, исследований (в том числе анализ затрат и результатов или анализ экономической эффективности), карт пойменных площадей, оценок опасности наводнений и карт опасности наводнений с должным учетом местных знаний и обмен соответствующими национальными данными и документацией; Preparation of surveys, studies (including cost-benefit or cost-effectiveness analysis), flood plain maps, flood risk assessments and flood risk maps, taking due account of local knowledge, and exchange of relevant national data and documentation;
Его участники взвесят различные стратегии посредством анализа затрат и результатов. The participants will use cost-benefit analysis to weigh up different strategies.
Рекомендуется провести оценку ГАИНС, с тем чтобы проанализировать основные вопросы, касающиеся успеха программы, ее целей, эффективности и анализа затрат и результатов. Evaluation of GAINS is recommended in order to measure the main questions of the success of the programme, its goals, effectiveness, and cost-benefit analysis.
Он также представил перечень рекомендаций для будущих исследовательских потребностей в отношении анализа затрат и результатов Протокола (и аналогичных международных протоколов) для обсуждения участниками рабочего совещания. He also presented a list of recommendations for future research needs for cost-benefit analysis of the Protocol (and similar international protocols) for discussion by the workshop.
Реальная оценка всех расходов дала бы базу для анализа затрат и результатов, а также указывала бы на объем финансирования, необходимого для реализации проекта перевода на периферию. A true estimation of all costs would give both input to the cost-benefit analysis and also an indication of the funding required to undertake the offshoring project.
В Японии проводимые после завершения проектов оценки призваны выявить и определить всю полноту последствий проектов, чего практически невозможно добиться в ходе проведения традиционных анализов затрат и результатов. In Japan, post-implementation evaluations were being undertaken to identify and measure the full impacts of projects that could not be easily captured in traditional cost-benefit analyses.
По мнению Управления служб внутреннего надзора, решение об использовании писем-заказов для удовлетворения таких потребностей должно приниматься на основе соответствующего анализа затрат и результатов с указанием преимуществ выбранного варианта. In the view of the Office of Internal Oversight Services, the decision to use letters of assist for such requirements should be based on appropriate cost-benefit analyses showing the advantages of the selected option.
Принятие стандартных методологий, включая обязательное проведение анализа затрат и результатов, является одним из предварительных условий для разработки всех новых систем, и проведение проектов, связанных с ИКТ, обеспечит последовательность подхода к корректировке деятельности и получению отдачи от инвестиций. The adoption of standard methodologies, including the use of mandatory cost-benefit analyses as a prerequisite for the development of all new systems and the initiation of ICT-related projects, will provide a consistent approach to ensure alignment and returns on investment.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!