Примеры употребления "Bunch" в английском с переводом "набор"

<>
It's just a bunch of cells. Это лишь набор клеток.
I can't be just a bunch of cells. Я не могу быть просто набором клеток.
For men, shame is not a bunch of competing, conflicting expectations. Для мужчин стыд это не набор соревнующихся, противоречивых ожиданий.
Then, if in that framework, you take a bunch of theoreticians. Потом, в рамках этой системы взглядов понадобится набор теоретиков.
And there are a bunch of options like Pens and a Laser Pointer. Здесь же есть набор инструментов, таких как перо и лазерная указка.
Here's something where we're sort of integrating a bunch of different capabilities here. Здесь целый набор возможностей, интегрированных воедино.
And finally, some people say, well, you know, I don't feel like a bunch of cells, you know. И, последнее, некоторые говорят, знаете, я не чувствую, что я лишь набор клеток.
You can have a trading platform that runs a bunch of automated algorithms for you to build up your wealth. Вы можете настроить торговую платформу вести набор автоматических алгоритмов, которые обеспечат ваши доходы.
And he returned an email message that basically just had a bunch of words with the name "GNU" in it. И он прислал мне письмо, которое в основном состояло из набора слов содержащих название "GNU".
It'll take a few seconds to process, but you should now see a whole bunch of information appear in the response panel. Обработка запроса займет несколько минут, однако уже сейчас в панели отклика отображается целый набор данных.
This is a silicon wafer, and essentially that's just a whole bunch of layers of two-dimensional stuff, sort of layered up. Это кремниевая пластина, по существу, это просто набор слоёв двухмерного вещества, как бы наслоение.
If you wanted to create and print a bunch of recipient address labels, you could type them all manually in an empty label document. Чтобы создать и напечатать набор наклеек с адресами получателей, можно ввести их вручную в пустой документ наклеек.
In particular, a bunch of the projects that are funded by Hewlett Foundation, who have taken a real leadership role in this area of open content. В частности, с набором проектов, которые финансируются Hewlett Foundation, которые уверенно лидируют в области открытого контента.
Volunteers flew in, added a whole bunch of devices, and for the next 12 months, mesh networks were the only wireless that was happening in New Orleans. Добровольцы прилетели на место, привезли с собой целый набор устройств, и в течение следующих 12 месяцев многоканальные системы связи, которые были в Новом Орлеане, были только беспроводными.
Now this may look like a bunch of dots to you, but each one of these individual dots is actually a unique piece of the human genome that we spotted down on glass. Это может вам показаться просто набором точек, но каждая из этих точек - это уникальный кусочек человеческого генома, который мы отметили на стекле.
In addition to the commonly used Redundant Array of Indepentdent Disks (RAID), there is also just a bunch of disks (or drives), or JBOD, which refers to a collection of hard disks that have not been configured to act as a redundant array. Помимо широко используемого RAID также существует JBOD (набор жестких дисков, не работающих как избыточный массив).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!