Примеры употребления "Bulletproof monk" в английском

<>
The euro-zone economy-including Germany'samp#45;amp#45;is not bulletproof though the hawks in the Governing Council often talk as if it were. Экономика еврозоны, в том числе Германии, не такая уж устойчивая, хотя сторонники жесткой политики в Совете управляющих часто ведут себя, как будто бы она совершенно непотопляема.
Not everyone who has a cowl on is a monk. Не каждый, кто в рясе, - монах.
And you spend the rest of your life in that bulletproof vest. А ты проведешь остаток своей жизни в пуленепробиваемом жилете.
The cowl does not make the monk. Ряса не делает монахом.
Two guards both carrying Glock 17s and wearing bulletproof jackets. Оба охранника вооружены Глок 17 и одеты в пуленепробиваемые жилеты.
Others included Marshall Space Flight Center’s Michelle Monk and old hands like Dick Powell of NASA’s Langley center in Virginia, who had worked on early entry, descent, and landing — EDL — concepts for Mars and would help make sure that our team’s work was solid. В состав коллектива вошли и другие люди, скажем, Мишель Манк (Michelle Monk) из Центра космических полетов имени Маршалла и мастер своего дела Дик Пауэлл (Dick Powell) из центра НАСА имени Лэнгли в Виргинии, работавшие над первыми конструкциями систем входа, снижения и посадки на Марсе, и способные придать основательность работе нашей команды.
You bulletproof, Jinn? Ты непробиваемая, Джинн?
[2] The December 2005 update includes the Monk Zeng content from the limited edition of Jade Empire. [2] В обновление от декабря 2005 года входит контент для игры Monk Zeng из специального выпуска Jade Empire.
You're bound to draw attention setting up a bulletproof barricade on the sidewalk or toting a concussion charge down the street. Вы ограничены в возможностях, чтобы привлечь внимание установите на тротуаре пуленепробиваемую баррикаду и это все спустите вниз по улице.
Indeed, President Thein Sein's government has begun to release thousands of political prisoners, including the monk who led the massive street protests of 2007. Действительно, правительство президента Теина Сеина начало освобождать тысячи политических заключенных, включая монаха, который возглавил массовые уличные протесты в 2007 году.
Tonight, patrol officers in the HPD are a little bit safer thanks to the generosity of an anonymous Good Samaritan who has donated 100 new bulletproof vests to the department through the Honolulu Police Foundation. Сегодня вечером патрульные офицеры Полицейского Отделения Гонолулу будут в большей безопасности благодаря великодушию неизвестного Доброго Самаритянина, который пожертвовал 100 новых бронежилетов отделению через Фонд Полиции Гонолулу.
Yeah, well, Monk took the call on his cellphone. Да, Монк принял звонок, на свой сотовый.
There is no chance of escape - steel-reinforced walls, bulletproof windows. Отсюда нельзя выбраться - армированные стены, пуленепробиваемые окна.
She's taken the shift on the post-operative ward for Nurse Monk. Она взяла смену сестры Монк в послеоперационном.
Complete with bulletproof bracelets and lasso of truth. Укомплектованная пуленепробиваемыми браслетами и лассо правды.
He was a monk, they said, though he drank and whored like a man running from God, not the reverse. Он был монахом, как он сказал, хотя пил и развратничал он как человек, бегущий от Бога, а не наоборот.
And now we need a bulletproof, multi-pronged attack with strategies that we haven't even tried before, but I can't think of any because I need Claire! И теперь нужно железобетонное многоэтапное наступление, стратегия, к которой мы раньше не прибегали, но я ни о чем не могу думать, потому что мне нужна Клэр!
I'm a Buddhist monk slash adventure travel writer. Я буддийский монах и писатель-путешественник.
Clark Kent, if I wasn't late, I would kick your bulletproof ass right now. Кларк Кент, если бы я не опаздывала, я бы надрала твою пуленепробиваемую задницу прямо сейчас.
Mr. Monk, can I give you some advice? Мистер Монк, можно я дам вам совет?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!