Примеры употребления "Breitbart News" в английском

<>
Under Bannon, Breitbart News routinely assailed Republican Speaker of the House Paul Ryan. Под Бэнноном, Breitbart News регулярно нападал на Спикера Палаты представителей Республиканца Пола Райана.
After all, Breitbart News is already in Britain and is planning to expand across the EU. В конце концов, Breitbart News уже действует на территории Великобритании и планирует свое расширение по всему ЕС.
In fact, Trump remains in frequent contact with Bannon, who is back in charge at Breitbart News. Кроме того, Трамп продолжает регулярно общаться с Бэнноном, вернувшимся к руководству изданием Breitbart News.
A few months later, it produced an 8,500-word expose on Milo Yiannopoulos, a former star commentator for Breitbart News. Спустя несколько месяцев этот сайт опубликовал сенсационную статью размером в 8500 слов о Майло Яннопулосе, бывшей звезде издания Breitbart News. Эту статью журнал Columbia Journalism Review назвал «прорывной».
Prior to his appointment, Bannon was the executive chairman of Breitbart News, a far-right, hyper-nationalist – indeed white supremacist – online publication. До своего назначения, Бэннон был исполнительным председателем Breitbart News, ультраправого, гипер-националистического Интернет-издания, действительно сторонника превосходства белой расы.
His chief mud-slinger is likely to be his newly appointed chief strategist, Stephen Bannon, the former chair of the ultra right-wing Breitbart News. Его главным поливальщиком грязью, скорее всего, будет недавно им назначенный главный стратег Стивен Бэннон, бывший председатель совета директоров ультра-правого информационного сайта Breitbart News.
Having been targeted first by Trump, and then by former White House Chief Strategist and current Breitbart News Executive Chairman Steve Bannon, Flake might not even have defeated a Republican primary challenger. А поскольку он стал мишенью сначала для Трампа, а затем для бывшего директора по стратегии в Белом доме, а сейчас исполнительного председателя сайта Breitbart News Стива Беннона, Флэйк, возможно, не сумеет одолеть даже республиканского соперника на праймериз.
Breitbart News also condemned the Republican Senate leader, Mitch McConnell, publishing a column that accused McConnell of being soft on Clinton to remain in the good graces of donors who oppose Trump. Чтобы сохранить благосклонность доноров, которые выступают против Трампа, Breitbart News, также осудил лидера Республиканского Сената, Митча Макконнелла, опубликовав колонку, в которой обвинил Макконнелла в мягком отношении к Клинтон.
Trump’s chief strategist, Stephen Bannon – a former executive chairman of the American “alt-right” disinformation website Breitbart News – has openly offered to help Le Pen win the French presidential election next spring. Главный политтехнолог Трампа, Стивен Бэннон – бывший исполнительный председатель «альтернативно-правого» дезинформационного ресурса Breitbart News – открыто предложил Ле Пен помощь в победе на весенних выборах.
In the summer of 2016, with his campaign lacking a leader, Trump made Bannon – a scruffy, scrappy former businessman who was then the executive chair of Breitbart News, a website preaching white nationalism – the campaign’s chief executive. Летом 2016 года, когда его избирательному штабу не хватало лидера, Трамп назначил руководителем избирательной кампании Бэннона – лохматого, агрессивного бывшего бизнесмена, который занимал тогда пост исполнительного председателя сайта Breitbart News, проповедовавшего белый национализм.
Stephen Bannon, Trump’s White House Svengali and former CEO of the extreme right Breitbart News, has long pursued this ideological project, and we now know that what he or Trump says must be taken both seriously and literally. Стивен Бэннон, «маэстро Свенгали» в Белом доме Трампа и бывший глава ультраправого издания Breitbart News, давно продвигает этот идеологический проект, и теперь мы знаем: всё, что он или Трамп говорят, надо понимать всерьёз и буквально.
The Mercers, who made their fortune through the high-tech genius of patriarch Robert Mercer and a hedge fund he led, fund Breitbart News, a far-right website formerly edited by Bannon that promotes ultra-nationalism and white supremacy, with a whiff of anti-Semitism. Мерсеры, заработавшие состояние благодаря гению высоких технологий, патриарху семьи Роберту Мерсеру и его хедж-фонду, финансируют Breitbart News, ультраправый сайт, редактором которого ранее был Бэннон и который пропагандирует идеи ультранационализма и превосходства белой расы, не без налёта антисемитизма.
Stephen Bannon, the former executive chairman of the alt-right Breitbart News who is Trump’s chief political strategist and a member of the National Security Council, has stated that the “Judeo-Christian” West is engaged in a global war with Islam. Стивен Бэннон, бывший исполнительный председатель издания «альтернативных правых» Breitbart News, а сейчас директор по политической стратегии при Трампе и член Совета национальной безопасности США, утверждает, что «иудейско-христианский» Запад ведёт глобальную войну с исламом.
I was delighted at the news of her success. Я был рад услышать новость о его успехе.
She may well be beside herself with joy at the news. Она вероятно вне себя от радости из-за этой новости.
I got that news from Hashimoto. Я узнал эти новости от Хашимото.
The news that she got divorced was a big surprise. Новость о её разводе оказалась большим сюрпризом.
He was cheered by the good news. Его встретили добрые известия.
FEN does not carry domestic news. «Far East Network» не передаёт местные новости.
The news paralyzed him. Он был парализован новостью.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!