Примеры употребления "Bouquet" в английском с переводом "букет"

<>
A bouquet of wild flowers. Букет полевых цветов.
It's got a fruity bouquet. С лёгким фруктовым букетом.
One rose isn't a bouquet. Одна роза - это не букет.
I left the bouquet and the centerpiece on the table. Я оставил букет и вазу с цветами на столе.
After that bouquet of flowers, he showed up at least После того букета он, по меньшей мере, сконфузился
Why don't you hold this colorful bouquet of highlighters? Не подержишь этот яркий букет маркеров?
He can't get the white peonies for my bouquet. Он не может достать белые пионы для моего букета.
One time he gave me a bouquet of poison ivy. Однажды он подарил мне букет ядовитого плюща.
Somebody gave Eleanor a bouquet of hydrangeas the night of the murder. В ночь убийства Элеонор подарили букет гортензий.
Only when going to look to visit her with a bouquet of roses. Только когда собираюсь заглянуть к ней в гости с букетом роз.
The florist put three mums in my bridal bouquet, but not to worry. Флорист положил три хризантемы в мой букет, но не волнуйтесь.
He also wanted me to ride my bouquet down the sle Like a pony. Ещё он хотел, чтобы я прокатилась на своём букете, как пони.
Picking up a bouquet of sodium nitrate, ammonium nitrate, ooh, just a hint of what? Улавливаю букет нитрата натрия, нитрата аммония, и легкую нотку чего?
Have Norma send up a bouquet of flowers, and make sure that they repolish the cherrywood. Попроси Норму отправить букет цветов, и удостоверься, что они отполировали вишневое дерево еще раз.
Or you could be the only one holding a gorgeous bouquet of color against your white dress. Или единственной с букетом белых тюльпанов и в белом платье.
But there's a very remorseful man standing at the door holding a very large bouquet of flowers. Но в дверях стоит мужчина, полный раскаяния, а в руках у него огромный букет цветов.
That's why, when she was given a lucky rose from the bride's bouquet, she kept it. Вот почему, когда она получила счастливую розу из букета невесты, она сохранила её.
They were supposed to meet the anonymous tipster here at a dirt road off Bouquet Canyon in Santa Clarita. Они должны были встретиться с анонимным информатором здесь на грунтовой дороге в Букет Каньоне в Санта Кларита.
U.K.-based Interflora monitored Twitter for users who were having a bad day, and then sent them a free bouquet of flowers. Основанная в Великобритании компания Interflora искала в Твиттере пользователей, у которых выдался плохой день, и посылала им бесплатный букет цветов.
But trying to address deep-rooted popular grievances with flowery language and a bouquet of subsidies is like trying to extinguish a forest fire with a water pistol. Но попытка решить глубоко укоренившиеся проблемы людей посредством цветистого языка и букета субсидий похожа на тушение лесного пожара из водяного пистолета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!