Примеры употребления "Bottles" в английском

<>
There'll be gas bottles! Там есть газовые баллоны!
And hot-water bottles are sexy. И с грелкой сексуально.
The remaining items (firefighting suits and oxygen bottles) have been purchased, and their delivery is expected by the end of 2003. Остальные принадлежности (огнезащитные костюмы, кислородные баллоны) уже закуплены, и ожидается, что они будут доставлены к концу 2003 года.
Gyroscopes, batteries, actuators and high-pressure gas bottles from SA-2s and SA-3s were used, as well as several parts from the R-40, an old air-to-air missile. Были использованы гироскопы, батареи электропитания, приводные механизмы и газовые баллоны высокого давления с ракет SA-2 и SA-3, а также некоторые компоненты старой ракеты «R-40» класса «воздух-воздух».
Oh, maybe the gargle bottles. Возможно, бутылочки для полоскания горла.
Anyway, she makes, like, 100 bottles' worth. По-любому, наделала она сотню, наверное, банок.
In our country we consume 100 bottles of beer per head. В нашей стране люди в год выпивают 40-50 литров на душу населения.
With God knows how many rocks and broken bottles and rats in it. А там - бог знает сколько булыжников, битого стекла и крыс.
Drained containers with liquid residues (oil drums, plastic drums, pesticide bottles, storage tanks); осушенные емкости с остатками жидкости (бочки из-под нефтепродуктов, пластмассовые бочки, пестицидные баллоны, резервуары для хранения);
There is a legend he can drink two bottles of whisky without getting drunk. Говорят, что он может выпить два ящика виски и не опьянеть.
It's to show you how much gas was left in the last bottles. а для того, чтобы показать, сколько топлива у нас осталось в топливных баллонах.
Well, how many bottles is it before you tell me that I have a problem? Но сколько же я должен выпить, прежде чем вы скажете мне, что у меня проблема?
The Infant Milk Substitutes, Feeding Bottles and Infant Foods (Regulation of Production, Supply and Distribution) Act, 1992. Закон 1992 года о заменителях грудного молока, средствах искусственного вскармливания младенцев и детском питании (регулирование производства, поставок и распределения).
Right, so me and Conor will go to the off-licence and grab a lock of bottles first. Так, для начала, мы с Конором идем в магазин и покупаем бухло.
When Daddy works on his boat, does he have a cooler with lots of brown bottles with long necks? Когда папа работает на лодке, А у него есть холодильничек, в котором полно коричневых бутылочек с высокими горлышками?
It's a compound that's found in polycarbonate plastic, which is what baby bottles are made out of. Это соединение было найдено в поликарбонатном пластике, из которого сделаны бутылочки для кормления новорождённых.
Among them, Liban Lait (dairy products) in Baalbeck; Maliban (glass bottles) in Tanayel; and Plastimed (medical supplies) in Tyre. Среди них " Либан лэ " (молочные продукты) в Баальбеке; " Малибан " (стеклотара) в Танайеле; и " Пластимед " (медицинские принадлежности) в Тире.
Typically three 9 kg propane bottles will achieve the desired gas flow rate for the duration of up to five tests. Как правило, при поддержании заданного расхода газа для проведения до пяти испытаний необходимо три пропановых баллона весом 9 кг.
They were used to ward off evil along with witch bottles and the practice of putting a dead cat in the walls. Их использовали, чтобы отогнать зло наряду с сосудами ведьм и практикой прибивания мертвых кошек на стены.
Because if I don't spell these, they're just fancy bottles, and you're back to burning witches at the stake. Если я не наложу заклятия, это будут просто прикольные бутылочки, а вы вернётесь к сжиганию ведьм на костре.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!