Примеры употребления "Boils" в английском с переводом "кипеть"

<>
While broth boils, friendship blooms. Пока кипит похлёбка, дружба цветёт.
Our teacher said that water boils at 100ºC. Наш учитель сказал, что вода кипит при 100 °C.
The tension boils on thanks, in part, to the refusal of Gujarat's government to pursue and prosecute the perpetrators of the crime. Напряжение кипит благодаря, отчасти, отказу правительства Гуджарата преследовать и привлечь к ответственности виновников преступления.
I wish I could do that when the blood boils in your head and you can feel you eyes bulging out of their sockets. Жаль, что я так не могу, особенно, когда в голове все кипит и кажется, что глаза вот-вот из орбит вылезут.
The citizenry do not get to vote on whether a whale is a mammal or a fish, or on the temperature at which water boils. Гражданское население не может голосовать за то, является кит млекопитающим или рыбой, или же по поводу температуры кипения воды.
Bring mixture to a boil. Довести смесь до кипения.
Determination of initial boiling point Определение температуры начала кипения
He is boiling with rage. В нём кипит ярость.
I'd rather burn than boil. Я лучше сгорю, чем буду медленно кипеть.
Because can you imagine everything boiling? Ну вы можете себе представить, если там всё просто кипит.
Diluent type B with boiling point > 110°C. Разбавитель типа B с температурой кипения > 110°С.
" 2.3.4 Determination of initial boiling point " 2.3.4 Определение температуры начала кипения
If you put boiling water in, it will shatter. Если вы наполните ее кипящей водой, она тоже разобьется.
We just have to break through the boiling olivine. Нам только нужно пробиться сквозь кипящий оливин.
" 2.3.3.2 Determination of initial boiling point " 2.3.3.2 Определение температуры начала кипения
We will be dipping raw meat into boiling chocolate. Мы будем обмакивать сырое мясо в кипящий шоколад.
And you all will boil in a pot of tar! А вы все кипеть будете в смоле кипящей!
Fourth, many simmering geopolitical risks are coming to a boil. В-четвёртых, многие бурлящие геополитические угрозы начинают достигать точки кипения.
And the Greek crisis is coming to a boil again. И кризис в Греции снова подходит к точке кипения.
It was like having a kettle boiling in the room. Было похоже на постоянно кипящий в комнате чайник.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!