Примеры употребления "Boiling" в английском с переводом "кипение"

<>
Determination of initial boiling point Определение температуры начала кипения
Diluent type B with boiling point > 110°C. Разбавитель типа B с температурой кипения > 110°С.
" 2.3.4 Determination of initial boiling point " 2.3.4 Определение температуры начала кипения
" 2.3.3.2 Determination of initial boiling point " 2.3.3.2 Определение температуры начала кипения
" 32.6 Test methods used for determining initial boiling point " 32.6 Методы испытаний для определения температуры начала кипения
ISO 3924 (Petroleum products- Determination of boiling range distribution- Gas chromatography method) ISO 3924 (Нефтепродукты- Определение распределения пределов кипения- Метод газовой хроматографии)
Introduction of a definition of (initial) boiling point in 1.2.1 Включить в раздел 1.2.1 определение температуры (начала) кипения.
The long-simmering North Korean nuclear crisis has reached a near boiling point. Давно накалявшийся северокорейский ядерный кризис уже почти достиг точки кипения.
first entry (Class 3, classification code F1), read: " I, III, boiling point > 35°C " первую позицию (класс 3, классификационный код F1) читать: " I, III, температура кипения > 35°C "
The boiling point for the polystyrene is higher than the lipids by 15 degrees Celsius. Точка кипения для полистирола выше, чем у липидов, 15 градусов по Цельсию.
ISO 4626 (Volatile organic liquids- Determination of boiling range of organic solvents used as raw materials) ISO 4626 (Жидкости летучие органические- Определение пределов кипения органических растворителей, используемых в качестве сырьевых материалов)
Flammable and highly flammable liquid substances and preparations maintained at a temperature above their boiling point. воспламеняющиеся и лекговоспламеняющиеся жидкие вещества и составы, содержащиеся при температуре, превышающей их температуру кипения.
Reining in the violent militants who keep the Kashmiri pot boiling, however, is difficult on both sides. Однако обеим сторонам нелегко справиться с воинствующими активистами, поддерживающими кипение в "кашмирском котле".
Replace " but not exceeding 175 kPa (1.75 bar) (absolute) " with " and a boiling point of more than 35°C ". Заменить " но не более 175 кПа (1,75 бар) (абсолютное давление) " на " и температуру кипения- более 35°С ".
The column separates various components according to their boiling points so that they elute from the column at different times. Эта колонка разделяет различные компоненты в зависимости от их температуры кипения таким образом, чтобы они вымывались из колонки в различные моменты времени.
In addition, associated with this definition, introduce a new definition of'initial boiling point'according to standard ASTM D 86-01: Помимо этого, в связи с данным определением включить новое определение " температура начала кипения " в соответствии со стандартом ASTM D 86-01:
" Boiling point " means the temperature at which the liquid and gas phases of a substance are in equilibrium at a specified pressure. " Температура кипения " означает температуру, при которой жидкая и газовая фазы вещества находятся в равновесии при заданном давлении.
Precipitation on the islands produced freshwater pools that were heated to boiling by geothermal energy, then cooled to ambient temperature by runoff. В результате выпадения осадков на островах появлялись водоемы с пресной водой, которые нагревались до точки кипения геотермальной энергией, а затем остывали до температуры окружающей среды.
In this case, a definition of initial boiling point, including a reference to such standards should be included in the RID/ADR. В этой связи в МПОГ/ДОПОГ следует включить определение температуры начала кипения, а также ссылку на такие стандарты.
Oh, well, when the liquid in the brain reached a boiling point, it blew from the midline to the left coronal suture. О, ну, когда жидкость в мозгу достигла точки кипения, она переместилась из срединного в венечный шов черепа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!