Примеры употребления "Bits" в английском с переводом "бит"

<>
These days, bits are cheap. Сегодня, биты мало стоят.
What are bits made of, Mom? Мамочка, а из чего сделаны биты?
You put these bits together to build up more complex information. Складывая эти биты воедино, мы создаем более сложные данные.
Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits. Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты.
Such collisions might chip bits off the nucleus and create new elements. Такие столкновения могли бы разделить биты на части от ядра и создать новые элементы.
A " symmetric algorithm " employing a key length in excess of 56 bits; or «симметричный алгоритм», использующий длину ключа, превышающую 56 бит; или
It turns out that in many cases atoms are much more mobile than bits. Оказывается, во многих случаях атомы намного мобильнее чем биты.
True colors use 24 bits of color data to represent the three RGB colors. Для "истинной цветопередачи" (True Color) используются 24 бита цвета, по 8 бит на каждый из трех RGB-цветов.
And now I can actually define that three-dimensional object as a sequence of bits. Теперь я могу определить этот трёхмерный объект как последовательность битов.
We're heading to the future of bits, where everything is speedy, it's weightless. Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо.
Color depth is the number of bits of color data used to display each pixel. Глубина цвета — число битов цвета, используемых для отображения каждого пиксела.
Note: Color depth of 30 bits per pixel (bpp) or higher is known as "deep color." Примечание. Цвет глубиной 30 битов на пиксель (bpp) или более называется "глубоким".
It's got 120,000 processors; they can basically process 10 quadrillion bits of information per second. Он содержит 120 000 процессоров, которые в штатном режиме могут обрабатывать 10 квадриллионов бит информации в секунду.
We're transferring just a few little data bits when we're doing road controlling, road pricing. Мы передаем всего лишь несколько бит данных, когда следим за обстановкой на дорогах, системой дорожных платежей.
Color depth can range from 1 bit (black-and-white) to 32 bits (over 16.7 million colors). Глубина цвета может варьироваться от 1 бита (черно-белое изображение) до 32 бит (более 16,7 млн цветов).
But actually, our nervous system is incapable of processing more than about 110 bits of information per second. Но как это ни странно, наша нервная система не способна обрабатывать больше 110 бит информации в секунду.
Thousands of bits of data are constantly being sent back and forth from the memory and the hard drive. Тысячи бит данных постоянно пересылаются туда и обратно между памятью и жестким диском.
Audio has come very late to this game - I'm not talking about digitizing, and bits, and re-mastering. Аудио позно вступило в эту игру - я не говорю об оцифровывании, битах и реконструкции -
He built this machine, and we had a beautiful demonstration of how this thing really works, with these little bits. Он собрал эту машину и устроил замечательную демонстрацию этой штуки в работе, со всеми этими битами.
This is how we have to move the bits around to actually get the people the answers to their questions. вот как мы управляемся с битами информации, чтобы люди получили ответы на свои вопросы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!