Примеры употребления "Bells" в английском с переводом "колокол"

<>
Why do I hear church bells? Почему я слышу звон колоколов?
Are there wedding bells in your future? В твоем будущем звенят свадебные колокола?
Am I hearing wedding bells anytime soon? Я слышу свадебные колокола в ближайшем будущем?
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything? Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
"Eight bells" refers to a watch length. "Восемь ударов колокола" - это измерение времени.
I hear wedding bells are in the air. Слышно, как в воздухе витает звон свадебных колоколов.
Fire sirens and church bells will sound the alarm. Пожарные сирены и колокола будут означать сигнал тревоги.
We gonna hear some big gay wedding bells soon? Мы скоро услышим звон гомосексуальных свадебных колоколов?
For the third time bells had tolled and went quiet again. Уже в третий раз колокола прозвучали и вновь смолкли.
Yvonne said there might be wedding bells up at the property. Ивонн сказала, что там может быть свадебные колокола в собственности.
Namely, that when they cast bells, they write inscriptions on them. Когда отливают колокола, на них пишут посвящения.
I remember the clamor of their bells, calling the faithful to prayer. Я помню звон их колоколов, призывающих верующих к молитве.
And the balcony windows are open a little bit, and I can hear church bells. И окна балкона немного приоткрыты, и я слышу звон колоколов.
So, I wipe the pigeon manure off one of the bells, and I look at it. Я стираю голубиный помет с одного из колоколов и смотрю на него,
On the night of my birth, 'a comet appeared in the sky and bells rang out. В ночь моего рождения в небе появилась комета и зазвонили колокола.
And you got to love the Internet, because I have a tourist video with the bells ringing. И вы будете в восторге от интернета, потому что я нашел видео со звоном этих колоколов, снятое туристами.
If there are those among you who do not hear the bells anymore, then open that gate. Если среди вас есть те, кто больше не может слышать звон колоколов, тогда откройте ворота.
Remember to keep your eyes peeled, 'cause the accident happened right after the church bells at noon. Будь настороже, потому что несчастный случай произошёл сразу после боя церковных колоколов в полдень.
Carols, church bells, and mangers are still at the heart of mid-winter festivities, alongside the consumer binge. Кэролы, церковные колокола и ясли все еще находятся в центре празднеств середины зимы, еще одной приметой является кутеж потребителей.
I asked him if there were wedding bells in the offing, and he said I should ask you directly. Я спросил (а) его будут ли свадебные колокола в ближайшем будущем, и он мне сказал спросить вас прямо об этом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!