Примеры употребления "Bells" в английском

<>
Why do I hear church bells? Почему я слышу звон колоколов?
As soon as the telephone's installed, we rip the bells out. Как только телефон установил, мы срываем звонки.
There's gotta be bells ringing and dams bursting and bombs going off, something! Должны звонить колокола, и разрываться плотины, и сбрасывать бомбы - хоть что-то!
Diana, what about the bells? Диана, что насчет колокольного звона?
The jingly bells, the sleigh on the roof. Бубенцы звенят, сани на крыше.
Are there wedding bells in your future? В твоем будущем звенят свадебные колокола?
I'm doing an experiment for science class, it's this thing with ball bearings and bells. Да я тут просто готовлюсь к занятиям по физике, проверяю работу колокольчиков и звонков.
They rang the church bells at home for the first time since the beginning of the war. Впервые с начала войны снова звонили в церковные колокола на родине.
The horse stamps, the bells jingle. Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Jester, they are primed and ready, so get your jingly bells up on that stage. Шут, они готовы и ждут, тащи свои бубенцы на сцену.
Am I hearing wedding bells anytime soon? Я слышу свадебные колокола в ближайшем будущем?
So, fingers on your hand cranking buzzers and bells please, and what are the four main religions of. Итак, пальцы на ваши сигналы и звонки ручного управления, пожалуйста, и какие четыре основные религии.
Churches will ring bells 350 times, 350 cyclists will circle towns, and, in many places, 350 trees will be planted. Церкви будут звонить в колокола 350 раз, 350 велосипедистов будут кружить по городам, а во многих местах будут посажены 350 деревьев.
Across the valley, the church bells were ringing. Мы шли по долине, откуда-то доносился колокольный звон.
Audio markers, church bells, construction, traffic, anything? Какие-нибудь звуки - церковные колокола, стройка, машины, что-нибудь?
So, barely two months into the second Bush administration, alarm bells about the China threat seem to be ringing again. Таким образом, два месяца спустя Буш был переизбран на второй срок, набатный колокол, кажется, снова звонит по китайской угрозе.
As we pulled up, I heard these loud bells. Когда мы подъезжали, я слышала колокольный звон.
"Eight bells" refers to a watch length. "Восемь ударов колокола" - это измерение времени.
On Easter morning, the unleashed bells flew through the city. В пасхальное утро Колокольный звон парил над городом.
I hear wedding bells are in the air. Слышно, как в воздухе витает звон свадебных колоколов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!