Примеры употребления "Balls" в английском с переводом "клубок"

<>
When God made twine, he made balls of it. Когда бог создал бечёвку, он свил из неё клубки.
She washed them, unraveled the thread, made balls of it, and wove clothes, trousers for my nephews. Она их стирала, распускала на нити, скатывала в клубки и вязала одежду, брюки для моих племянников.
I'm having a ball. У меня клубок внутри.
I curl up into a ball. И я сворачиваюсь в клубок.
Why are you in the ball of madness? Почему ты свернулся в печальный клубок?
I'm ready to grow into a ball. И не говори, я готов свернуться в клубок.
Isn't he a big ball of cute? Ну разве он не милый клубок шерсти?
I saw what looked like a ball of lightning. Я увидел как будто клубок света.
Well, there's a fun one called Ball of Wool. Есть такая игра, называется "Клубок Шерсти".
And on cold nights, this and a ball of yarn. А в холодные вечера камин и клубок пряжи.
I washed you and rolled you all up in a ball Я вас постирал и в клубок скатал
Who knew the world's largest ball of yarn was in Missouri? Кто мог знать, что самый большой в мире клубок ниток был изготовлен в Миссури?
How can you run if you're curled up in a ball? А как бежать, если ты в клубок свёрнут?
Even when I slept in a ball, they'd feast on my ears. Даже когда я спала сворачиваясь в клубок, Они грызли мои уши.
Right now, the worm is like a kitten playing with a ball of string. Сейчас червь как котенок, играющий с клубком.
I rolled this cute little ball of yarn over to him all nice and gentle. Я подкатил к нему симпатичный шерстяной клубок, тактично и вежливо.
We each roll our ball of yarn - But we're smart, we're so smart! Каждый клубок своей жизни мотаем - Ho умные, какие же умные мы!
How 'bout his attitude toward you, plays with you like a cat with a ball of string. Как насчет его отношения к тебе, играет с тобой, как кошка с клубком.
Now, everybody get out on the front lawn, tuck yourselves into a little ball and hold your breath. Теперь, все выходим перед домом, сворачиваемся в клубок и задерживаем дыхание.
It's more fun to play with a ball of yarn if it has all the colors in it. Гораздо веселее играть с клубком ниток, если в нем есть все цвета.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!