Примеры употребления "Bahraini dinars" в английском

<>
Article 89 of the same law provides that whoever collects donations in a manner contrary to its provisions shall be subject to a penalty of imprisonment for a term of not more than six months, or a fine of not more than 500 Bahraini dinars, or both. В статье 89 этого же закона предусматривается, что сбор пожертвований в порядке, противоречащем положениям настоящего закона, наказывается лишением свободы на срок до шести месяцев или штрафом в размере до 500 бахрейнских динаров, либо и лишением свободы и штрафом.
Non-oil trade between the Kingdom of Bahrain and the Islamic Republic of Iran from 2001 to 2007 (in Bahraini dinars) Объем торговли, не связанной с нефтью, между Королевством Бахрейн и Исламской Республикой Иран в период с 2001 по 2007 год (В бахрейнских динарах)
Hair pulling and face scratching without blood is 15 dinars more. Рвание волос и царапание лица без крови еще 15 сверху.
Indeed, Bahraini security forces have been ruthless in their attacks against demonstrators, killing six. В действительности, силы безопасности Бахрейна в нападениях на демонстрантов были безжалостны, убив шесть человек.
To Serbia’s credit, the Ministry made its policy decision knowing that the change would require belt-tightening elsewhere in its budget, but it took the action because it concluded that protecting human rights was more important than saving a few dinars. Уважение к Сербии так же вызывает тот факт, что министерство приняло свое стратегическое решение, зная, что изменения потребуют затянуть пояса в других сегментах бюджета, но все же приняло это решение, так как сделало вывод, что защита прав человека является более важной задачей, чем экономия нескольких динаров.
The Bahraini foreign minister recently called for a regional forum that includes Israel to resolve the problems ahead; Министр иностранных дел Бахрейна недавно призвал региональный форум, в состав которого входит Израиль, к заблаговременному решению проблем;
In the event of failure to pay the fine provided for under this Decree, the court shall sentence the offender to serve one day in prison for every 500 (five hundred) dinars of the fine imposed. В случае невыплаты штрафа, предусмотренного в настоящем декрете, суд выносит приговор, в соответствии с которым правонарушитель должен отбыть один день тюремного заключения за каждые 500 (пятьсот) динаров наложенного штрафа.
For years, the Saudis have propped up the Bahraini regime by providing free oil and funding its budget. В течение многих лет Саудовская Аравия поддерживала режим Бахрейна, предоставляя бесплатную нефть и финансируя его бюджет.
According to Metro Consultants, the original date for the final payment in Iraqi dinars was 31 January 1990 and the final payment in Pounds sterling was originally due by 31 March 1990. Согласно " Метро Консалтантс ", первоначальной датой для окончательных расчетов в иракских динарах было установлено 31 января 1990 года, а в фунтах стерлингов- 31 марта 1990 года.
The Bahraini players are midfield. Игроки Бахрейна выходят в центр поля.
Travellers, whether residents or non-residents may freely import foreign currency and other payment instruments in foreign currency, but non-resident travellers must, when entering Tunisia, declare to Customs the amount of foreign currency in their possession if they wish to re-export a portion thereof equivalent to or exceeding 1,000 dinars or if they wish to deposit such amounts in their foreign accounts opened with Tunisian banks. Выезжающие за рубеж лица, будь то резиденты или нерезиденты, могут свободно ввозить иностранную валюту и другие платежные инструменты в иностранной валюте, однако нерезиденты обязаны при въезде в Тунис декларировать имеющуюся у них иностранную валюту, если они намереваются вывезти ее часть, эквивалентную или превышающую 1000 динаров, или если они хотят положить эти суммы на их инвалютные счета, открытые в банках Туниса.
A black Escalade just pulled out of the Bahraini embassy. Черный внедорожник только что покинул здание посольства.
The contract further provided that 100 per cent of the shop inspection work and 60 per cent of the site inspection work was payable in Deutsche Mark (DEM) and that the balance was payable in Iraqi dinars. Кроме того, по условиям контракта 100 % инспекций на производственных предприятиях и 60 % инспекций на объектах подлежали оплате в немецких марках, а остальная часть- в иракских динарах.
But the new generation of Bahraini Shia are more militant, and their views are increasingly echoed by their Shia counterparts in Saudi Arabia. Однако новое поколение бахрейнских шиитов более воинственно, и их взгляды все больше перекликаются с взглядами шиитов Саудовской Аравии.
Iraqi Cement agreed to pay KHD Humboldt the balance of 10 per cent of the payments due in Deutsche Mark, as well as all payments due in Iraqi dinars, as and when they fell due under the construction contract. " Ираки семент " обязалась выплачивать " КХД Гумбольдт " остальные 10 % средств, подлежащих выплате в немецких марках, а также все платежи в иракских динарах по мере наступления их сроков по строительному контракту.
Indeed, Saudi Arabia’s effort to prop up the Bahraini regime parallels the Soviet Union’s intervention in Afghanistan in 1979 to bolster a besieged allied regime – an invasion that led to the multibillion-dollar, CIA-scripted arming of Afghan rebels and the consequent rise of transnational Islamic terrorists. В действительности, усилия Саудовской Аравии, направленные на то, чтобы поддержать правящий в Бахрейне режим, можно сравнить с интервенцией Советского Союза в Афганистан в 1979 году, предпринятой для поддержки осажденного родственного режима ? вторжение, результатом которого стала стоившая многие миллиарды долларов операция ЦРУ по вооружению афганских повстанцев и последовавшее за этим появление транснационального исламского терроризма.
The monies under all three loans had been disbursed; two loans were to be repaid in Kuwaiti dinars, and the other in United States dollars, at various repayment dates ranging from January 1989 to April 1992. Деньги по линии этих трех кредитов были перечислены; два кредита должны были быть погашены в кувейтских динарах, а третий- в долларах США; кредиты подлежали возвращению в различные сроки, падающие на период с января 1989 года по апрель 1992 года.
While the US has urged the Bahraini government to rein in its security forces, it is evidently unwilling to press for regime change. Хотя США призвали правительство Бахрейна обуздать свои силы безопасности, они, очевидно, не хотят оказывать давление для смены режима.
The 1984 bill of quantities is listed in Iraqi dinars while the 1990 budget is in United States dollars. Смета 1984 года составлена в иракских динарах, в то время как бюджет 1990 года- в долларах США.
Bahraini women were ultimately granted political rights under the NAC in 2001, which is reflected in the Constitution and law. В 2001 году в соответствии с НХД бахрейнским женщинам были предоставлены политические права, которые были закреплены в Конституции и законодательстве.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!