Примеры употребления "BP" в английском с переводом "bp"

<>
Europe, like BP, has its share of problems. Европа, подобно BP, имеет свою долю проблем.
CA: Yeah. Have you had information from inside BP? К.А. Да. А вам попадалась информация из BP?
The oil company BP is discovering that right now. Нефтяная компания "Бритиш Петролиум" (BP) как раз сейчас начинает это понимать.
BP has to take its sizeable share of the blame. Компания BP вынуждена принять значительную часть обвинений на себя.
On the top line, this is the BP oil spill: Вверху - разлив нефти вокруг платформы BP:
BP has already committed more than $20 billion in remediation and penalties. BP уже понесла ответственность в размере 20 миллиардов долларов США в качестве компенсации и оплаты штрафных санкций.
Among the companies listed on the FTSE100 are HSBC, Vodafone, BP and Aviva. Среди компаний, перечисленных на FTSE100: HSBC, Vodafone, BP и Aviva.
Therefore driving BP into a corner is neither sound business nor sound foreign policy. Следовательно, загонять BP в угол неразумно ни с коммерческой, ни с внешнеполитической точки зрения.
People got very upset when the BP oil spill happened for very good reason. Всех очень рассердил разлив нефти компании BP - и не зря.
ExxonMobil, along with BP — a shareholder with a 20% stake in Rosneft — will be impacted. И компания ExxonMobil, а также компания BP, которой принадлежит 20% акций «Роснефти», ощутят на себе негативное воздействие этих санкций.
Americans identify BP as a British firm, and they know that Britain is in Europe. Американцы идентифицируют BP как английскую фирму, и они знают, что Англия находится в Европе.
In 2013, the combined profits of just four majors – Chevron, ExxonMobil, BP, and Shell – topped $94 billion. В 2013 году суммарная прибыль всего четырех таких гигантов ? Chevron, ExxonMobil, BP и Shell – превысила 94 миллиарда долларов.
Next week sees some key earnings releases from the UK including: BP, Ocado, Sky, GlaxoSmtihKline, and Hargreaves Lansdown. На следующей неделе ожидаются некоторые ключевые данные отчетности по доходам таких компаний Великобритании, как: BP, Ocado, Sky, GlaxoSmtihKline, и Hargreaves Lansdown.
The chart below shows Ryanair (yellow), IAG (white), BP (orange), BHP Biliton (red), Next (purple), M&S (green). На графике ниже отображены: Ryanair (желтым), IAG (белым), BP (оранжевым), BHP Biliton (красным), Next (сиреневым), M&S (зеленым).
To cover its expected costs in the Gulf, approximately $32.2 Billion, BP must sell some of its assets abroad. Чтобы покрыть свои расходы из-за аварии в Мексиканском заливе (порядка 32,2 миллиарда долларов), BP придется продать часть зарубежных активов.
Gaining control of BP and Azeri assets would go far towards undermining Nabucco and the Baku-Tbilisi-Ceyhan oil pipeline. Получение контроля над активами BP и Азербайджана станет шагом в направлении срыва проекта Nabucco и нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан.
The fact is, the BP oil spill is on the cusp of becoming a political game-changer of historic proportions. Дело в том, что разлив нефти BP близок к тому, чтобы стать политическим фактором изменения правил игры исторического масштаба.
While Saddam gave oil contracts to French, Russian, and Chinese oil firms, UK firms such as BP were frozen out. В то время как Саддам заключил контракты на добычу нефти с французскими, русскими и китайскими нефтяным компаниям, британские компании вроде «Бритиш Петролеум» (BP) остались в стороне.
Based on a settlement last week, BP will now pay the largest criminal penalty in US history - $4.5 billion. С учетом платежа на прошлой неделе, BP предстоит выплатить самый крупный штраф за уголовное правонарушение в размере 4,5 миллиарда долларов США.
By the way, Tony Hayward, the former CEO of BP, had a plaque on his desk inscribed with this inspirational slogan: Кстати, у Тони Хэйварда, бывшего гендира BP, на столе была табличка со вдохновляющей надписью:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!