Примеры употребления "BAR" в английском с переводом "адвокатура"

<>
Admitted to the Grenada Bar (1972) Принят в адвокатуру Гренады (1972 год)
So, you were at the Bar. Итак, вы работали в адвокатуре.
Called to the Bar, October 1969. Принят в адвокатуру, октябрь 1969 года.
The bar should coming into being in 2002. Адвокатура должна быть создана в 2002 году.
Professional Bar Exams, Council of Legal Education, UK, 1982 Экзамен в профессиональную адвокатуру, Совет по юридическому образованию, Соединенное Королевство, 1982 год
Doesn't say you failed the bar three times. Не говорится, что вы трижды провалили экзамен в адвокатуру.
I learned it when I studied for the bar. Я выучил это, когда готовился к экзамену в адвокатуру.
Your husband said that you were suspended from the bar. Ваш муж сказал, что вас отстранили от адвокатуры.
We were friends long before I was called to the Bar. Мы были друзьями задолго до того, как я был приглашен в адвокатуру.
Hope to go to the bar someday and specialise in crime. Надеюсь когда-нибудь заняться адвокатурой по уголовным делам.
I came to the Bar to do this kind of work. Я пришла в адвокатуру именно ради такой работы.
At the Bar Final Examination (1959), he was awarded the International Law Prize. На выпускных экзаменах в адвокатуре (1959 год) получил премию по международному праву.
Legal assistance to citizens, enterprises, institutions and organizations shall be provided by the Bar. Для оказания юридической помощи гражданам, предприятиям, учреждениям и организациям действует адвокатура.
The bar has the potential to play a fundamental role in safeguarding human rights. Адвокатура обладает потенциалом, необходимым для того, чтобы играть основополагающую роль в обеспечении прав человека.
The state of Texas has the most overwhelmed and underfunded defense bar in the country. В штате Техас самая малочисленная и слабо финансируемая адвокатура в стране.
Despite important reforms, the Bar remains the weakest and most passive part of the judicial system. Несмотря на важные реформы, адвокатура по-прежнему остается слабым и наиболее пассивным звеном судебной системы.
But the fact is, until this is settled, the bar isn't gonna let you practice. Но суть в том, что пока обратное не доказано, адвокатура не позволит тебе работать.
Bar representative to the Minnesota Supreme Court Advisory Committee on Rules of Criminal Procedure (1999-2001) Представитель адвокатуры в Консультативном комитете Верховного суда Миннесоты по правилам уголовной процедуры (1999-2001 годы)
All of the major bars, bar associations and law societies of the world are active collective members. Все крупные адвокатуры, ассоциации адвокатов и общества права в мире являются активными коллективными членами.
1976-1977 Training (at a court and a law firm) for the bar exam (Canton of Schwyz) 1976-1977 годы Стажировка (в суде и на юридической фирме) для сдачи экзамена в адвокатуру (кантон Швиц)
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!