Примеры употребления "At half past twelve" в английском

<>
At half past twelve in the night, the fans left the building of the railway station, however one of them, a 22-year-old young man, suddenly returned and used his leg to break a window of the entrance door in the station's waiting lounge. В половине первого ночи фанаты покинули здание железнодорожного вокзала, однако один из них, 22-летний парень, неожиданно вернулся и ногой разбил окно входной двери в зале ожидания вокзала.
I'll return at half past six. Я вернусь в половине седьмого.
Breakfast is at half past nine. Завтрак - в половине десятого.
She had a tray at half past six. Ей отнесли завтрак в половине седьмого.
I helped dress her for the party at half past. Я помогла ей одеться в половине шестого.
I have you be there at half past 3. Мне нужно быть на месте в половине четвертого.
What are you doing here at half past three in the morning? Что ты здесь делаешь в половине четвертого утра?
And that was the last time any of you heard or saw of her until you, Miss Cartwright, found her at half past five? И это последний раз, когда её видели до того момента, как вы, мисс Картрайт, нашли её в половине шестого?
And Beatrice heard Arden at half past eight, which narrows it down quite nicely. И Беатрис слышала Ардена в половине девятого, что позволяет установить точнее.
I left her asleep at half past 2:00. Я оставила ее спящей в половине третьего.
This subsidy also explains most of the collapse in the household share of GDP over the past twelve years. Это объясняет резкое падение доли домохозяйств в ВВП за последние 20 лет.
In this example, with the setting at half the standard rate, the indicator line switches between overbought and oversold more often. В этом примере параметр выставлен на половину от стандартного, в результате чего линия индикатора чаще переходит между перекупленностью и перепроданностью.
We would like to eat. Could you serve us expressly? We need to be on our way before half past one. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго.
OUR AGGREGATE LIABILITY RELATING TO, ARISING OUT OF, OR IN ANY WAY IN CONNECTION WITH OUR TERMS, US, OR OUR SERVICES WILL NOT EXCEED THE GREATER OF ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR THE AMOUNT YOU HAVE PAID US IN THE PAST TWELVE MONTHS. НАША СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВОЗНИКШАЯ ИЗ НАШИХ УСЛОВИЙ ИЛИ В СВЯЗИ С НИМИ, ЛИБО В СВЯЗИ С НАМИ ИЛИ НАШИМИ СЕРВИСАМИ, НЕ ДОЛЖНА ПРЕВЫШАТЬ 100 (СТО) ДОЛЛАРОВ США ИЛИ СУММУ, КОТОРУЮ ВЫ ЗАПЛАТИЛИ НАМ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КАКАЯ СУММА БУДЕТ БОЛЬШЕ.
At half the size it would excite their imagination. В два раза больше, чем вы можете представить.
It's almost half past eleven. Уже почти полдвенадцатого.
OUR AGGREGATE LIABILITY ARISING OUT OF THIS STATEMENT OR FACEBOOK WILL NOT EXCEED THE GREATER OF ONE HUNDRED DOLLARS ($100) OR THE AMOUNT YOU HAVE PAID US IN THE PAST TWELVE MONTHS. НАША СОВОКУПНАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ, ВОЗНИКАЮЩАЯ В СВЯЗИ С НАСТОЯЩИМ ЗАЯВЛЕНИЕМ ИЛИ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬЮ FACEBOOK, НЕ БУДЕТ ПРЕВЫШАТЬ 100 ДОЛЛАРОВ (СТО ДОЛЛАРОВ США) ИЛИ СУММУ, КОТОРУЮ ВЫ УПЛАТИЛИ НАМ ЗА ПОСЛЕДНИЕ ДВЕНАДЦАТЬ МЕСЯЦЕВ, В ЗАВИСИМОСТИ ОТ ТОГО, КАКАЯ СУММА БУДЕТ БОЛЬШЕЙ.
It's working at half capacity. Она работает на полмощности.
It is half past three (3.30). Сейчас половина четвёртого (3.30).
Germany's exports exceeded its imports by nearly $200 billion in the past twelve months, a surplus equivalent to nearly 6% of GDP. Германия в 2009 году стала вторым по величине мировым экспортером (после Китая).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!