Примеры употребления "Assistance" в английском с переводом "содействие"

<>
7. Assistance in organizing educational events; Содействие в организации обучающих мероприятий.
Thank you all for your assistance. Спасибо вам за содействие.
Thank you very much for your assistance. Большое спасибо за ваше содействие.
They will be rendered all possible assistance. Им будет оказано всемерное содействие.
Well, thanks a lot for the angelic assistance. Ну, тогда, спасибо за ангельское содействие.
Promise them military assistance, aid, debt relief, whatever else you want. Пообещайте им военную поддержку, содействие, сокращение долга и что они там еще хотят.
UNEP has also provided technical assistance, mainly for bus rapid transit systems. ЮНЕП также оказывает техническое содействие, главным образом в организации скоростных автобусных маршрутов.
What is the reasonable level of assistance you should ask from that company?” Где тот разумный уровень содействия, которого можно требовать от компании?»
Protection against groundless refusal to hire and dismissal, and assistance with job retention; защиту от необоснованного отказа в приеме на работу и увольнения, а также содействие в сохранении работы;
Recently, Turkey assumed from Britain command of the International Security Assistance Force in Afghanistan. Недавно Турция приняла командование Международными силами по содействию безопасности в Афганистане, осуществляемое до этого Великобританией.
He was grateful expressed his gratitude to both Governments for their welcome and assistance. Он выразил признательность правительствам обеих стран за их радушие и содействие.
In indicator of achievement (c), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “Governments”. В описании показателя достижения результатов (c) добавить «, при содействии Секретариата,» после слова «увеличение».
Assistance with technical equipment for a mobile operational defence system for the Belarus State border О содействии техническому оснащению мобильной оперативной системы охраны государственной границы Республики Беларусь
In indicator of achievement (a), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “transit States”. В описании показателя достижения результатов (a) добавить слова «при содействии Секретариата» после «государств транзита,».
For their part, the Rwandese authorities rendered assistance to the Group during its visit to Kigali. Что касается Руанды, то во время пребывания Группы в Кигали ей было оказано содействие со стороны властей этой страны.
Japan wholeheartedly supports and backs the work of the United Nations Assistance Mission for Iraq (UNAMI). Япония искренне поддерживает работу Миссии Организации Объединенных Наций по оказанию содействия Ираку (МООНСИ).
State/donor intervention and assistance can also support private sector participation by facilitating access to credit. Участие и содействие государства/доноров также может способствовать привлечению частного бизнеса путем расширения доступа к кредитам.
The ISU made a presentation on its role in the coordination of assistance requests and offers. ГИП устроила презентацию о своей роли в координации запросов и предложений в отношении содействия;
The Panel directed 33 written requests for information and assistance to States, international organizations and companies. Группа направила государствам, международным организациям и компаниям 33 письменных запроса о предоставлении информации и оказании содействия.
In indicator of achievement (e) (i), insert “, with the assistance of the Secretariat,” after “Member States”. В описании показателя достижения результатов (e) (i) добавить слова «при содействии Секретариата» после «государств-членов,».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!