Примеры употребления "Arlington National Cemetery" в английском

<>
Leonard Trimble's family requested his burial at Arlington National Cemetery. Семья Леонарда Тримбла просила похоронить его на Национальном кладбище Арлингтон.
This says he applied to be buried at the National Cemetery. Тут написано, что он подал прошение о захоронении на военном кладбище.
J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery. Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище.
At this very moment, the president is at Arlington Cemetery, laying to rest three Navy SEALs who perished on a mountainside in Afghanistan. Сейчас президент на Арлингтонском кладбище провожает в последний путь трех морских котиков, которые погибли в горах Афганистана.
John Moore set up this photo at Arlington Cemetery. Джон Муур сделал эту фотографию на кладбище в Арлингтоне.
This cemetery even has its own site, and there is a page “News” on it! Can you fancy news from the graveyard?! У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нём есть страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?!
This national park is full of beautiful scenery. В этом национальном парке много прекрасных пейзажей.
The indictment ends with the forfeiture of four pieces of real estate in New York and Arlington, Virginia, belonging to Manafort. Обвинительный акт заканчивается тем, что у Манафорта конфискуют четыре объекта недвижимости в Нью-Йорке и Арлингтоне, штат Вирджиния.
We spoke with hostages who survived – most of them are now university students, with the parents of the victims, with the caretaker of the City of Angels cemetery, Ramon Kaspolatov, and with the Head of the Mothers of Beslan Committee, Susanna Dudieva, who took part in the special operation with members of EMERCOM, says our correspondent for our “Society” section, Elizaveta Antonova, who is working on a special project. Поговорили с выжившими заложниками - почти все сейчас студенты, с родителями погибших, со смотрителем кладбища - Города Ангелов - Рамоном Касполатовым, главой комитета "Матери Беслана" Сусанной Дудиевой, принимавшим участие в спецоперации сотрудником МЧС, - рассказывает корреспондент отдела "Общество" Елизавета Антонова, работавшая над спецпроектом.
The official designs of the Government, especially its designs in connection with postage stamps and coinage, may be described, I think, as the silent ambassadors of national taste. Официальный государственный дизайн, особенно связанный с почтой и монетной системой, по-моему, можно охарактеризовать как посольство от национального художественного вкуса.
North Arlington Furniture Warehouse. Арлингтонский мебельный магазин.
Even the analyst Evgeny Kiselyov told The New York Times that it’s like comparing a “cemetery” with a “madhouse.” Даже аналитик Евгений Киселев заявил в интервью газете The New York Times: это все равно что сравнивать «кладбище» с «сумасшедшим домом».
Hunting is banned in national parks. В национальных парках охота запрещена.
Gail Walsh, District Attorney out of Arlington. Гейл Уолш, окружной прокурор из Арлингтона.
The pestering declinists, like those annoying hypochondriacs, may prove to be right — sooner or later, as suggested by that tragic-comic inscription on the tombstone located in the cemetery in Key West, Florida, “I Told You I Was Sick!” Не исключено, что эти надоедливые упадники и занудные ипохондрики рано или поздно окажутся правы, как человек, лежащий под могильным камнем в Ки-Уэст во Флориде. На том камне начертана такая надпись: "Я же вам говорил, что болен!"
The current national anthem of Georgia was accepted in 2004, when Saakashvili came to power. Нынешний Государственный гимн Грузии был принят в 2004 году, когда к власти пришёл Саакашвили.
I want Rosalie and Serge to come and live at Arlington Street. Я бы хотел, чтоб Розали и Сергей жили на улице Арлингтон.
He was shot 13 times in the back of his head and dumped in a cemetery, joining a macabre roll call of Latin American reporters brutalized for daring to speak out during the 1970's and 1980's. Ему выстрелили в затылок13 раз и бросили на кладбище вместе с огромным числом других латиноамериканских репортеров, зверски убитых за то, что они отважились говорить в 1970-х и 1980-х годах.
A considerable amount of money was appropriated for the national defense. Значительная денежная сумма была выделена на национальную оборону.
We're gonna meet at the Arlington entrance to the public garden. Мы должны встретиться у входа в общественный сад в Арлингтоне.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!