Примеры употребления "Arkansas tech university" в английском

<>
April 2007, Virginia Tech University, Virginia: 32 people killed, 27 hurt. Апрель 2007 года, Виргинский политехнический институт, штат Вирджиния: 32 убитых, 27 раненых.
Alice Aureli of UNESCO also arranged to send Shammy Puri of IAH, Gabriel Eckstein of Texas Tech University and Kerstin Mechlem of FAO to Tokyo to advise the Special Rapporteur from 8 to 11 December 2003. Аличе Аурели из ЮНЕСКО также организовала поездку Шамми Пури из МАГ, Габриэля Экстейна из Технологического университета штата Техас и Керстин Мехлем из ФАО в Токио для консультирования Специального докладчика в период с 8 по 11 декабря 2003 года.
The Texas Tech University gas particle analysis system could also measure a suite of gases and particles. Газовые анализаторы частиц Техасского технического университета могут также измерять параметры совокупности газов и частиц.
Joshua Pearce, an engineering professor at Michigan Tech University, is an expert in open source hardware (a protocol to create and improve physical objects — like open source code, but for stuff), and he describes ISIS manufacturing as “a very twisted maker culture.” Преподаватель машиностроения из Мичиганского технологического университета Джошуа Пирс (Joshua Pearce) является экспертом по открытому аппаратному обеспечению, и он говорит, что производственный процесс у ИГИЛ отличается «очень коварными особенностями».
Many jobs are, in fact, not "high tech," but, in the words of Britain's Adair Turner, "high touch" – service-sector jobs that do not require a university education. Многие профессии в действительности не являются "высоко технологичными", а скорее, словами англичанина Адера Тернера, "высоко контактными" – профессии сферы услуг, не требующие университетского образования.
But frankly there are enough differences within the country now where maybe you can take a bunch of kids from NYU, have them go study for a semester at the University of Arkansas, and vice versa. Do it at the high school level. Но и внутри нашей страны хватает различий. Может быть, стоит взять группу детей из Нью-Йорка и отправить их на полгода в Университет Арканзаса и наоборот. Начните делать так в старших классах.
“The great wonder is they did finally pull it off; they managed to detect these little boogers!” said Daniel Kennefick, a theoretical physicist at the University of Arkansas and author of the 2007 book Traveling at the Speed of Thought: Einstein and the Quest for Gravitational Waves. «Это великое чудо, что в конечном итоге им все удалось. Они сумели засечь эти крохотные вибрации!» — сказал теоретический физик из Арканзасского университета Дэниел Кеннефик (Daniel Kennefick), написавший в 2007 году книгу Traveling at the Speed of Thought: Einstein and the Quest for Gravitational Waves (Путешествуя со скоростью мысли. Эйнштейн и поиски гравитационных волн).
He unveils his new project, Singularity University, to study oncoming tech and guide it to benefit humanity. Он раскрывает свой новый проект, Университет Сингулярности, который призван изучать технический прогресс и направлять его на пользу человечеству.
Other regions with strong science and engineering universities, such as the University of Illinois at Urbana, do not have many high tech companies. Другие регионы с сильными научными и инженерными университетами, такие как Университет Иллинойса в Урбане, не могут похвастаться многими хай-тэковскими компаниями.
These were Arkansas, Texas, Kansas, and Nebraska! Это были территории штатов Арканзас, Техас, Канзас и Небраска.
The point is, YouTube comes up a lot when describing Twitch, so the news that YouTube was acquiring Twitch was greeted with a yawn, a textbook example of an entrenched tech company buying out a potential competitor. Дело в том, что YouTube упоминается часто, когда описывают Twitch, поэтому новость о том, что YouTube приобретает Twitch была встречена без особого интереса, классический пример укоренившейся технологической компании, выкупающей потенциального конкурента.
I understand now why he didn't go to a university. Теперь я понимаю, почему он не стал поступать в университет.
But Wilson is accompanied by his father, Dennis, a lawyer from Little Rock, Arkansas who has flown in to witness a historic moment: His son plans to fire a fully 3D-printed weapon by hand for the first time. Но вместе с Уилсоном отправился его отец Деннис, работающий адвокатом в Литл-Рок, штат Арканзас. Он прилетел, чтобы стать свидетелем исторического момента: его сын решил впервые испытать отпечатанный на 3D-принтере пистолет, стреляя с руки.
I also brought in a few key thinkers from industry and academia, including an old friend, Bobby Braun, a Georgia Tech professor who had helped bring entry-system aerodynamics engineering back from the edge of extinction. Я также пригласил несколько выдающихся мыслителей из промышленности и научных кругов, в том числе, своего старого друга Бобби Брауна (Bobby Braun), преподававшего в Технологическом институте Джорджии. Этот человек помогал возрождать проектирование систем входа в атмосферу, которое находилось на грани исчезновения.
Tufts is the most dangerous university in the world. Тафтс — это самый опасный университет в мире.
Medical marijuana also won in Massachusetts, and nearly won in Arkansas. Лечебная марихуана также одержала победу в Массачусетсе и едва не выиграла в Арканзасе.
Juan Cruz, from the NASA Langley Space Center in Virginia, is a part-time professor at Georgia Tech and has a reputation as NASA’s best expert for supersonic parachutes and supersonic deceleration. Хуан Круз (Juan Cruz) из космического центра НАСА имени Лэнгли в Виргинии по совместительству преподает в Технологическом институте Джорджии и обладает репутацией лучшего в НАСА эксперта по сверхзвуковым парашютам и торможению при сверхзвуковой скорости.
A man who has never gone to school may steal from a freight car, but if he has a university education, he may steal the whole railroad. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу.
Starting at the epicenter in Bentonville, Arkansas, where Sam Walton opened his first store in 1962, giant boxy Wal-Mart stores have now multiplied to the point where the average American lives less than seven kilometers from an outlet. Из эпицентра в г. Бентонвилле штата Арканзас, где Сэм Уолтон открыл свой первый магазин в 1962 году, гигантские коробкообразные супермаркеты "Wal-Mart" размножились в таком количестве, что сегодня средний американец живет менее чем в семи километрах от ближайшего магазина.
For a start the US index has a larger tech sector which is firing on all cylinders and driving US stock market gains. Во-первых, в состав индекса США входит более крупный технологический сектор, который работает на полную мощность и поддерживает рост фондового рынка США.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!