Примеры употребления "Appreciation" в английском

<>
He deserves our profuse appreciation. Он заслуживает нашей глубокой признательности.
I'm having a whole new appreciation for pleather seats with duct tape. У меня есть совершенно новая оценка для места с кожзаменителем и клейкой лентой.
In principle, it is easy to avoid currency appreciation: В принципе избежать удорожания валюты легко:
(The last thing Japan needs is an appreciation of the yen.) (Японии совершенно ни к чему подорожание иены.)
We offer him our deepest appreciation. Мы выражаем ему за это нашу глубочайшую признательность.
The formulation of the proportionality rule incorporates a margin of appreciation in favour of military commanders. Формулировка правила соразмерности инкорпорирует допуск на погрешность в оценке с уклоном в пользу военных командиров.
The Euro's appreciation may well be the tipping factor that triggers deflation. Удорожание евро вполне может быть фактором, способствующим дефляции.
Actual appreciation would lead to actual deflation and further downward pressure on domestic interest rates. Фактическое подорожание приведет к фактической дефляции и дальнейшему нисходящему давлению на внутренние процентные ставки.
Feel free to show your appreciation. Не стесняйтесь выражать свою признательность.
Other delegations expressed appreciation for the focus on health and nutrition, given high infant mortality rates. Другие делегации дали высокую оценку тому, что основное внимание сосредоточено на здравоохранении и питании с учетом высоких показателей младенческой смертности.
With contraction and Euro appreciation comes the specter of falling prices, with which Europe is already flirting. С сокращением и удорожанием евро приходит спектр падающих цен, с которым Европа уже столкнулась.
Meanwhile, China and most emerging markets are accelerating their currency interventions to prevent more appreciation. Тем временем, Китай и развивающиеся рынки усиливают валютную интервенцию, чтобы предотвратить подорожание своей валюты.
We should like to express our appreciation Мы хотели бы выразить нашу признательность
Because I'm absolutely sincere in my appreciation of all that I've said about this book. Потому, что я абсолютно честен в моих оценках, которые я высказал по поводу этой книги.
For example, an inflow of oil money often leads to currency appreciation - a phenomenon called the Dutch Disease. Например, приток нефтяных денег часто приводит к удорожанию валюты - явлению, известному как Голландская болезнь.
However, with China’s economy currently threatened by ongoing yuan appreciation, liberalizing the financial system could have perverse short-run consequences. Однако, т.к. экономике Китая теперь угрожает происходящее в настоящий момент подорожание юаня, либерализация финансовой системы может иметь неправильные коротко-срочные последствия.
You mean like showing appreciation for me? В смысле, трудно показывать мне признательность?
In determining the value of total wealth, Piketty included both the income generated by assets and their appreciation. При определении общей ценности состояния, Пикетти включил как доход, получаемый по активам, так и их оценку.
In Europe, monetary caution, self-imposed fiscal constraints, and the Euro's appreciation all lead to clear dangers: В Европе денежное предостережение, добровольно принятые финансовые ограничения и удорожание евро - все это ведет к явной опасности:
If actual appreciation does not reduce China's trade surplus, pressure to appreciate the yuan further would only continue, as was true for Japan before 1995. Если фактическое подорожание не уменьшит активный торговый баланс Китая, давление с целью дальнейшего подорожания юаня только продолжится, как это произошло с Японией до 1995 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!