Примеры употребления "Appeal" в английском с переводом "апелляция"

<>
The appeal is still pending. Рассмотрение апелляции пока не завершено.
What happens after I appeal? Что происходит после подачи апелляции?
We lost the automatic appeal. Мы проиграли апелляцию по смертному приговору.
How to appeal rejected disputes Как подать апелляцию
I'm sorry we lost the appeal. Мне жаль, мы проиграли апелляцию.
If you lost, we would appeal, Joss. Если мы проиграем, мы подадим апелляцию, Джосс.
He sided with us on another death row appeal. Он принял нашу сторону в другой апелляции по смертному делу.
See below for steps on how to submit an appeal. О том, как подать апелляцию, читайте ниже.
Only when lawyers lose a case, they get an appeal. Только, когда адвокаты проигрывают дело, они подают апелляцию.
If we lose this round, we prep him for appeal. Проиграем суд, подадим на апелляцию.
So you're funding this wedding planner's appeal now? И теперь вы профинансируете апелляцию этого организатора свадеб?
An appeal to the Higher Court has also remained unanswered. Апелляция в Высший суд также остается без ответа.
On 19 February 1999, the Federal Court dismissed the appeal. 19 февраля 1999 года апелляция была отклонена Федеральным судом.
Learn how to resolve copyright strikes or appeal Community Guidelines strikes. Узнайте, что делать, если вы получили предупреждение, и как подать апелляцию.
On 30 June 2000, his appeal to the Supreme Court was rejected. 30 июня 2000 года была отклонена его апелляция в Верховный суд.
We lost the appeal on the referees, is what I'm saying. Мы не достигли цели с апелляцией на судей, вот, что я говорю.
A habeas corpus appeal has been made to the Brazilian Supreme Court. В рамках процедуры хабеас корпус подана апелляция в Верховный суд Бразилии.
The complainant lodged an appeal against that decision on 9 May 2000. 9 мая 2000 года заявитель подал апелляцию об отмене этого решения.
Vujin filed an application for leave to appeal on 7 February 2000. Вуйин подал заявление о разрешении на подачу апелляции 7 февраля 2000 года.
The appeal hearings were held in Arusha, on 21 and 22 April 2004. Слушания по этой апелляции состоялись в Аруше 21 и 22 апреля 2004 года.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!