Примеры употребления "Anywhere" в английском с переводом "где угодно"

<>
So it can happen anywhere. Так что это может произойти где угодно.
It could be done anywhere. Это может получиться где угодно.
The changeling could be hiding anywhere. Меняющийся может скрываться где угодно.
This wing nut could be anywhere. Этот экстремист может быть где угодно.
It could also, seemingly, go anywhere. Казалось, что «Нива» могла пройти, где угодно.
I'd know that half-cooked piehole anywhere. Я бы где угодно узнал этот недожаренный пирог.
Oh, I'd recognize that burgundy velvet anywhere. Ох, я узнаю этот бургундский вельвет где угодно.
This is a book that you can find anywhere. Эту книгу можно найти где угодно.
So you can access the latest version from anywhere. Так вы сможете работать с актуальной версией, находясь где угодно.
Could've been done by any engraver, anytime, anywhere. Могла быть сделана любым гравировщиком, когда угодно, где угодно.
They understand that theater and performance can happen anywhere. Они понимают, что театр и представление могут быть где угодно.
If Deakins had a plane, it could be anywhere. Если Дикенса ждал самолет, она может быть где угодно.
Cleaned out her bank account, she could be anywhere. После того, как она сняла все деньги со счета, она может быть где угодно.
I'd recognise the hand that made it anywhere. И я узнаю руку, которая его сделала, где угодно.
If I try, Ando and I can appear anywhere. Если я попробую, Андо и Я можем оказаться где угодно.
If he's taken a boat, he could be anywhere. Если он взял лодку, то может быть где угодно.
Yeah, but with hard work, perseverance, she could play anywhere. Да, но упорная работа, терпение, и она сможет играть где угодно.
You're a trained cook, you could get work anywhere. Ты квалифицированная кухарка, сможешь работать где угодно.
Death can catch you anywhere, anytime, even at the Organic. Смерть может настигнуть тебя где угодно и когда угодно, даже в органической .
Sun or shade, from Spain to Siberia, it can survive almost anywhere. На солнце, в тени, от Испании до Сибири, она может выжить где угодно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!