Примеры употребления "Answering" в английском

<>
I let the answering machine pick up the other call. Я переключила телефон на автоответчик, для будущих звонков.
The paper even printed part of the answering machine messages. Газеты даже напечатали часть сообщения с автоответчика.
Talking to an answering machine is no madder than chatting to koi carp. Разговаривать с автоответчиком не ужаснее, чем общаться с карпом.
Paul's dead, and I keep getting an answering machine at the house. Пол умер, а я все еще попадаю на автоответчик в доме.
I don't want a clunky answering machine; I want the message it saves. Мне не нужен неуклюжий автоответчик, мне нужно сообщение которое он сохраняет.
And I said, "Remember when we'd leave a really bad message on our ex-boyfriend's answering machine? Я: "Помнишь, мы оставляли ужасные сообщения на автоответчике бывшего парня?
13 vics left answering machine messages for loved ones, 5 actually talked to someone before they died, and two reached no one. 13 жертв оставили сообщения на автоответчиках своих близких, 5 говорили с кем-то, прежде чем умереть, и лишь двое ни с кем не связались.
When she called a hotline for victims of domestic violence, the answering machine told her to call back after the holidays, on January 12. Когда она позвонила по горячей линии для жертв домашнего насилия, автоответчик попросил ее позвонить после праздников.
And that one answering machine housed one cassette tape and that one cassette tape either had a message from the guy or it didn't. И в том одном автоответчике была одна кассета и на той одной кассете или было сообщение от парня, или не было.
When I tried the rape-crisis hotline at the government-run Crisis Center for Women in Stockholm, no one even picked up - and there was no answering machine. Когда я попыталась воспользоваться горячей линией помощи жертвам изнасилования в государственном Кризисном центре для женщин в Стокгольме, никто не поднял трубку - там даже не было автоответчика.
Under communications equipment, the provisions relate to radio and communications equipment such as amplifiers for the radio, a hand-held spectrum analyser test unit, an automatic answering system and digital telephone sets, among other things. По статье аппаратуры связи ассигнования предназначаются для покрытия расходов на приобретение такой радиоаппаратуры и аппаратуры связи, как усилители для радиостанций, портативный спектроанализатор, автоответчик и цифровые телефонные аппараты и т.д.
K9 answering computer distress call. К9, откликнулся на сигнал бедствия.
Enabling/disabling Call Answering Rules Включение и отключение правил автоответчика
Anatomy of call answering rules Структура правил автоответчика
Bonnie, why aren't you answering? Бони, почему ты молчишь?
Kelly, why aren't you answering? Келли, а ты почему молчишь?
Who do you want answering the call? Кого вы хотите услышать на том конце провода?
I'm not answering no more questions. Я отказываюсь комментировать это.
Henry, why aren't you answering me? Генри, почему ты молчишь?
Call Answering Rules supports the following conditions: Правила автоответчика поддерживают следующие условия:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!