Примеры употребления "Anonymity" в английском

<>
So this is what we call anonymity. Именно это мы называем анонимностью.
And that's the power of anonymity. Это сила анонимности.
Anonymity for rape accusers is long overdue for retirement. Анонимность обвинителей в изнасиловании уже давно пора отправить на пенсию.
But I escaped with my hide intact and my anonymity. Но я спас свою шкуру и анонимность.
There must be anonymity on both sides of the phone. Там должна быть анонимность с обеих сторон телефона.
Here are the guards with the symbols of power and anonymity. Вот охранники, с символами власи и анонимности.
Anonymity - trade ECN FX with FxPro cTrader anonymously at all times Анонимность: возможность анонимной торговли в системе ECN FX через платформу FxPro cTrader в любое время
The talk raises questions about the power - and price - of anonymity. Поднимаются вопросы власти, которую дает анонимность, - и цены, которую за это приходится платить.
In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish. В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях.
But anonymity basically allows people to say anything, all the rules gone. Анонимность, она позволяет людям, в общем, говорить, что угодно. Нет никаких правил.
But in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity. Но ни при каком другом преступлении обвинители не скрываются за стеной анонимности.
Overwhelmingly, anonymity serves institutions that do not want to prosecute rapists or sexual harassers. В подавляющем большинстве случаев анонимность служит тем институтам, которые не хотят преследовать в судебном порядке насильников и сексуальных агрессоров.
•Because no intermediary is involved in placing the trade, DMA also offers greater anonymity. •отсутствие посредников означает также более высокую анонимность.
Access more content and enjoy enhanced privacy and anonymity, with a free, encrypted VPN. Получите доступ к расширенному контенту, повысьте степень своей конфиденциальности и анонимности с бесплатным, зашифрованным VPN.
But seriously, this issue on anonymity is - I mean, you made the case there. А теперь серьезно, вся эта анонимность - я имею в виду то, что ты сделал.
Questionnaire parameters define the anonymity, number sequence codes, and reference types of a questionnaire. Параметры анкеты определяют анонимность, коды номерных серий и типы ссылок анкеты.
Anonymity is guaranteed and an intense publicity effort was done on May 18, 2006. Анонимность звонка гарантируется, и 18 мая 2006 года по этому поводу была проведена активная информационно-разъяснительная кампания.
Except that a user can choose a different address for each payment, thereby ensuring anonymity. Только для каждого нового платежа пользователь может выбрать другой адрес, обеспечивая таким образом анонимность.
And, because ISPs answer to other ISPs, not governments, dissidents and whistleblowers could maintain their anonymity. А поскольку ПУИ несут ответственность перед другими ПУИ, а не правительствами, то диссиденты и доносчики могли бы сохранять свою анонимность.
Journalists are also increasingly vulnerable online, where anonymity has created a culture of trolling and harassment. Помимо этого, растёт уязвимость журналистов в онлайне, где из-за анонимности возникла культура троллинга и запугивания.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!