Примеры употребления "анонимности" в русском

<>
Вот охранники, с символами власи и анонимности. Here are the guards with the symbols of power and anonymity.
В действительности, традиция анонимности просто позволяет процветать мифам об изнасилованиях. In fact, the convention of anonymity merely allows rape myths to flourish.
Но ни при каком другом преступлении обвинители не скрываются за стеной анонимности. But in no other crime are accusers kept behind a wall of anonymity.
Когда вы выполняете такую работу для государства, вы ожидаете пожизненной лояльности и анонимности. If you do that sort of work for the state, you expect a lifetime's loyalty and anonymity.
большая часть призыва - если не весь - к "эффективному" распределению ресурсов зависит от анонимности жертв. much, if not all, of the appeal of "efficient" resource allocation depends on the anonymity of the victims.
Большинству из нас, веб-серферов, Интернет дает ложное чувство полной свободы, власти и анонимности. To most of us Web surfers, the Internet provides a false sense of complete freedom, power, and anonymity.
Получите доступ к расширенному контенту, повысьте степень своей конфиденциальности и анонимности с бесплатным, зашифрованным VPN. Access more content and enjoy enhanced privacy and anonymity, with a free, encrypted VPN.
Если бы биткойн лишили его почти полной анонимности, его нынешний курс было бы трудно оправдать. Were Bitcoin stripped of its near-anonymity, it would be hard to justify its current price.
В самом деле, несмотря на благие намерения, обеспечение анонимности в сексуальных преступлениях крайне вредно для женщин. In fact, despite its good intentions, providing anonymity in sex-crime cases is extremely harmful to women.
Помимо этого, растёт уязвимость журналистов в онлайне, где из-за анонимности возникла культура троллинга и запугивания. Journalists are also increasingly vulnerable online, where anonymity has created a culture of trolling and harassment.
Но предотвращение использования в расследовании или преследовании сексуальной истории обвинителя - это не то же самое, что обеспечение анонимности. But preventing an accuser's sexual history from entering into an investigation or prosecution is not the same as providing anonymity.
В первую очередь, это означает отказ от культуры анонимности в интернете, которая помогает пропаганде насилия и распространению дезинформации. Above all, that means rolling back the culture of digital anonymity that facilitates hate speech and misinformation.
Из прежних опросов было ясно, что онлайновые ответы создают ощущение анонимности, в связи с чем люди демонстрируют большую откровенность. Previous research has found that online responding increases feelings of anonymity, and people are more likely to be candid with their responses.
Если все ограничится продуктовыми санкциями, это один вариант, который можно пережить, - говорит на условиях анонимности сотрудник компании, занимающейся ресторанным консалтингом. If all of this is limited to just food sanctions, then this is an option we can live through, an employee from a company involved in restaurant consulting said, on the condition of anonymity.
Благодаря анонимности сделок, ордера любого клиента не идентифицируются в общем потоке, что не позволяет поставщикам ликвидности ухудшать исполнение отдельно взятым клиентам; • Owing to anonymity of transactions, orders of any customer are not identified in the consolidated flow, which prevents liquidity providers from impairing execution to specific customers;
Наконец, некоторые биржи создают свои собственные скрытые пулы, предоставляя своим клиентам преимущества анонимности и сокрытие ордеров, наряду с предложением стандартной биржевой «инфраструктуры». Finally, some public exchanges are creating their own dark pools to allow their clients the benefits of anonymity and non-display of orders while offering an exchange "infrastructure".
«Ее можно заставить постоянно лгать пользователю, и он все время будет промахиваться», — говорит Сэндвик, которая раньше разрабатывала программы для системы обеспечения анонимности Tor. “You can make it lie constantly to the user so they’ll always miss their shot,” says Sandvik, a former developer for the anonymity software Tor.
Тем не менее, Darkside согласился дать интервью WIRED, которое было проведено через закрытую систему обмена сообщениями RAMP под защитой программного обеспечения анонимности TOR. But Darkside nonetheless agreed to an interview with WIRED, conducted over RAMP’s private messaging system and protected by the anonymity software Tor.
Для других, как, например, для бывшего губернатора Нью-Йорка Элиота Спитцера, перспектива свободы выбора и анонимности может являться наиболее привлекательной стороной покупки секса. For others, like former New York Governor Eliot Spitzer, the promise of discretion and anonymity may be the most appealing aspect of buying sex.
В рамках программы борьбы с ВИЧ/СПИДом врачи рекомендуют всем беременным женщинам пройти анализ на антитела ВИЧ на добровольной основе и в условиях анонимности. As part of the HIV/AIDS programme, physicians advise all pregnant women to have an HIV antibody test, on a voluntary basis and with protection of anonymity.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!