Примеры употребления "Animate" в английском

<>
So the next process was then to animate her. Следующий процесс заключался в её полном анимировании.
I can't animate this shape-shifter. Я не могу оживить этого перевёртыша.
He's so animate, he makes me nervous. Он такой одушевленный, что заставляет меня нервничать.
And, in addition to the coarse-scale geometry, they also used all of that detail to create a set of what are called "displacement maps" that animate as well. В дополнение к геометрии макро масштаба они также использовали все детали для создания набора, так называемых "карт движений", которые также анимируются.
He's able to make faces out of objects or to animate objects and, clearly, animated film, generally, thrives on this possibility. Он умеет составлять лица из предметов, или оживлять предметы, а анимационное кино, несомненно, произрастает именно из этого умения.
The living and the dead, the animate and the inanimate. Живое и мертвое, одушевленное и неодушевленное.
Animate your content with these creative and dynamic infographic templates. Анимируйте содержимое с помощью этих шаблонов креативной и динамической инфографики.
What if, with only gene sequences, scientists could "animate" the appropriate genetic material? Что, если, используя одни лишь данные о генной последовательности, учёные будут способны "оживлять" необходимый им генетический материал?
I'm glad I made it to the animate category. Я рада, что смогла попасть в категорию одушевленных.
Charts and SmartArt are similar to text as you can animate elements individually. Диаграммы и графические элементы SmartArt схожи с текстом в том, что их элементы можно анимировать по отдельности.
So I don't actually animate objects, I coerce their inner life out of them. Поэтому, на самом деле, я не оживляю вещи, я вскрываю их внутреннюю жизнь.
I realized that when it came to listeners, I preferred animate to inanimate. Я осознал, что, касаемо слушателей, я предпочитал одушевленных неодушевленным.
The process of animating any object is the same: select what you want to animate, add an animation, then choose effect options. Анимация применяется одинаково ко всем объектам: выберите то, что нужно анимировать, добавьте эффект анимации и настройте его параметры.
Matt Mills and Tamara Roukaerts demonstrate Aurasma, a new augmented reality tool that can seamlessly animate the world as seen through a smartphone. Mэт Миллс и Тамара Рукаертс представляют Ауразму - новый способ раздвинуть рамки реальности путём оживления мира, который мы видим через смартфон.
The process of animating any object is the same: select what you want to animate, add an animation, and then choose effect options. Для применения анимации к любому объекту используется одна и та же процедура: выберите то, что нужно анимировать, добавьте эффект анимации и настройте его параметры.
I feel an obligation to animate and humanize these spaces continually in order to preserve their memories in a creative way - before they're lost forever. Я чувствую обязанность постоянно оживлять и очеловечивать эти пространства, чтобы таким необычным образом сохранить память о них, пока они не потеряны безвозвратно.
You can animate the text, pictures, shapes, tables, SmartArt graphics, and other objects in your PowerPoint presentation. Effects can make an object appear, disappear, or move. Вы можете анимировать текст, рисунки, фигуры, таблицы, графические элементы SmartArt и прочие объекты презентаций PowerPoint, добавляя визуальные эффекты входа, выхода, изменения размера или цвета и даже перемещения.
Watching this circle, which I do not create but which creates me, this winding of the visible within the visible can go through and animate other bodies, as well as mine. Смотря на этот круг, который я не создаю, но который создает меня, это наматывание видимого на видимое может пройти через другие тела, и оживить их, как и мое.
Descriptive text for your animated GIF. Описательный текст для анимированного GIF-файла.
The soul animates the body. Душа оживляет тело.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!