Примеры употребления "Angela" в английском с переводом "анджела"

<>
Angela Watercutter: You're not wrong there, Brian. Анджела Уотеркаттер: В этом ты не ошибешься, Брайан.
Katy's sister, Angela, she's a legit big sister. Анджела, её родная старшая сестра Энджи может принести ей.
So angela gave her a ride down to the bus station. Анджела подбросила её до станции.
Dr Larch did those things and Nurse Edna and Nurse Angela. Это делал доктор Ларч, сестра Эдна и сестра Анджела.
Angela didn't want us to find a churro after all. Анджела не хотела, чтобы мы принесли ей крендель.
Amyas and Caroline's half sister, Angela, had been beckoning all morning. Эмиас и Анджела, сводная сестра Каролины, цапались всё утро.
What is it you couldn't tell me on the phone, Angela? Что может быть настолько важным, Анджела?
Oh, yes, Angela said you were planning an extended stay out there. Анджела говорила, вы туда надолго собираетесь.
"My darling Angela," I want you to know that it is al alright. Дорогая Анджела, тебе следует знать, что всё идёт хорошо.
"My darling Angela," I want you to know that it is all alright. Дорогая Анджела, тебе следует знать, что всё идёт хорошо.
A band with the raw sex appeal of Pamela Anderson and the quiet dignity of Angela Lansbury. Группа с сексапильностью Памелы Андресон и спокойным достоинством Анджелы Лэнсбери.
Inspired by an abalone shell, Angela Belcher programs viruses to make elegant nanoscale structures that humans can use. Вдохновленная раковиной морского ушка, Анджела Белчер программирует вирусы, чтобы делать прекрасные нано-структуры, которые могут использовать люди.
I am going to surprise Ambassador Mahbubani and ask Angela and Noleen to respond to his questions now. Я преподнесу сюрприз послу Махбубани и попрошу Анджелу и Ноэлин ответить сейчас на его вопросы.
Uh, well, my friend Angela worked for the airlines, and she knew I needed a job, so here I am. Ну, моя подруга Анджела работала в авиалиниях и она знала, что мне нужна работа, и вот.
Come on, rick, I buy that you were cuckolded once, But you had to know about angela and your father. Перестаньте, Рик, я могу поверить в то, что однажды вам наставили рога, но вы должны были знать об Анджеле и своём отце.
In October 2006, Angela C. Wu replaced Emilie Kao as the Director of International Advocacy and the primary liaison for international affairs. В октябре 2006 года Анджела К. Ву сменила Эмили Као на посту директора по вопросам международной информационно-пропагандистской деятельности, выступающего в качестве главного контактного лица по международным вопросам.
To the mainstream establishment in the United States, Angela Davis, crowned with the fullest of afros, was the embodiment of terrorism and the specter of overthrow. Для господствующего истеблишмента в США Анджела Дэвис с ее прической в стиле афро была воплощением терроризма и тем призраком, который необходимо было уничтожить.
When I was younger, in the eighties, one of the greatest compliments (or insults, depending on who said it) was to be told you had an “Angela Davis” afro. Во времена моей юности, в 80-е годы, одним из лучших комплиментов (или обиднейших оскорблений – в зависимости от того, кто его произнес) было услышать, что у вас прическа как у Анджелы Дэвис (Angela Davis).
Legends are often equal parts fact and fantasy, and the legend of Angela Davis, as chronicled in this film, might be categorized as history being told by the victor. В легендах часто в равной степени соединяются факты и фантазии, а легенду Анджелы Дэвис, как это показано в фильме, можно назвать историей, рассказанной победителем.
Free Angela, a feature length documentary directed by Shola Lynch, does a fine job in helping to explain how Ms. Davis came to represent so much to so many. «Свободу Анджеле», полнометражный документальный фильм, снятый режиссером Шола Линч (Shola Lynch), во многом объясняет, как Анджела Дэвис стала героиней целого поколения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!