Примеры употребления "Allegro - A Kimpton Property" в английском

<>
The "Adagio," followed by the "Allegro Ma Non Troppo" Adagio ", затем" Аллегро Ма Non TROPPO
The eldest son succeeded to all the property. Старший сын унаследовал всю собственность.
From the allegro, please. С аллегро, пожалуйста.
This land is my property. Эта земля - моя собственность.
Sounds quite glamorous, maybe, but it was like a flying Allegro. Звучит довольно гламурно, может быть, но она была как летающий Аллегро.
Slaves were considered property. Рабы считались собственностью.
Then maybe you are too allegro. Тогда, возможно, это ты слишком гонишь.
He was charged with acquiring criminal property. Его обвинили в незаконном приобретении собственности.
After Blur, you got rid of the Allegro? После Блёр, ты избавился от Аллегро?
The division of the property was a bone of contention between the brothers. Хребтом разногласий межу братьями было разделение собственности.
In my vintage Allegro. На моей винтажной Аллегре.
Report Intellectual Property Right Infringement Заявить о нарушении прав на интеллектуальную собственность
He combined the Grand Allegro from ballet into the Samba. Он соединил балет И самбу.
you see the segment settings property pages Вы видите страницы свойств настроек сегмента
We've established it was Allegro. Мы установили, что это был Аллегро.
Taxes, assessments, rent, interest, insurance and other expenses and revenue of the Property shall be prorated as of date of closing. Налоги, отчисления, арендная плата, процент, страховка и иные виды расходов и доходов с Собственности должны быть пропорционально разделены между сторонами, начиная с даты закрытия сделки.
Of course, but it says allegro. Конечно, но ведь это аллегро.
Transfer to proved property Перевод в активы с доказанными запасами
Buyer shall have the option of taking over any existing policies of insurance on the Property, if assumable, in which event premiums shall be prorated. Покупатель имеет выбор либо принять любые из имеющихся страховых полисов на Собственность, если это допустимо, при этом страховые взносы должны быть разделены пропорционально.
Microsoft may have patents, patent applications, trademarks, copyrights, or other intellectual property rights covering subject matter in this document Корпорация Майкрософт может являться правообладателем патентов и заявок, поданных на получение патента, товарных знаков и прочих объектов авторского права, которые могут иметь отношение к содержанию данного документа
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!