Примеры употребления "Ahead of" в английском с переводом "перед"

<>
The task ahead of us was daunting. Перед нами стояла устрашающая задача.
EUR weakens ahead of European Central Bank meeting EUR ослабевает перед заседанием Европейского центрального банка.
EUR/USD slightly lower ahead of Yellen’s testimony EUR/USD немного ниже перед выступлением Йеллен
USD/CAD trades lower ahead of the BoC policy meeting USD/CAD торгуется ниже перед встречей Банка Канады
EUR/USD breaks below 1.1100 ahead of the ECB meeting EUR/USD падает ниже 1,1100 перед собранием ЕЦБ
Warm heart, big, goofy smile, his whole life ahead of him. Доброе сердце, большая, глупая улыбка, перед ним вся его жизнь.
Agreeing a common position ahead of the meeting gave Europe a greater role. Согласование общих позиций перед совещанием повысило роль Европы.
The figures come ahead of the European Central Bank (ECB) meeting on Thursday. Значения поступили перед собранием Европейского центрального банка (ЕЦБ) в четверг.
Alibaba will have to set the price of its shares ahead of its IPO. Alibaba предстоит назвать стоимость своих акций перед IPO.
Wall Street futures flat ahead of key US data; S&P techs still bullish Фьючерсы Уолл Стрит снижаются перед выходом ключевых данных США; технические факторы S&P по-прежнему бычьи
“Devo Max” was an option that Cameron originally ruled out for Scotland ahead of this referendum. “Devo Max” – это опция, которую изначально Кэмерон исключил для Шотландии перед референдумом.
Often, they prioritize electrification ahead of running water, even though electricity is not essential for life: Часто они оказывают предпочтение электрификации перед водоснабжением, хотя электричество не является самым важным для жизни:
Click just ahead of the T switch and type the switch backslash n, and a space. Щелкните перед переключателем «t» и введите обратную косую черту, «n» и пробел.
Then on Oct. 29th we are thinking about protesting in Paris ahead of the G-20 meeting. Затем мы подумываем об акции протеста 29 октября в Париже перед встречей G-20.
The end of the year is a good time to consider the risks that lie ahead of us. Конец года – это хорошее время для того, чтобы проанализировать риски, стоящие перед нами.
I would expect them to maintain their tough tone ahead of the negotiations, which could prove EUR-negative. Я бы ожидать, что они будут придерживаться жесткого тона перед переговорами, что может отрицательно сказаться на EUR.
The rate-of-turn indicator must be located ahead of the helmsman and within his field of vision. Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и должен находиться в его поле зрения.
Meanwhile, the RSI indicator continues to find resistance ahead of the 60 level, consistent with an overall downtrend. В то же время индикатор RSI продолжает находить сопротивление перед уровнем 60, что сопоставимо с общим нисходящим трендом.
Click ahead of the first line of text in the first cell, and go to the INSERT tab. Щелкните перед первой строкой текста в первой ячейке и откройте вкладку "Вставка".
The rate-of-turn indicator must be located ahead of the steersman and within his field of vision. Указатель скорости поворота должен быть расположен перед рулевым и находиться в его поле зрения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!