Примеры употребления "Against" в английском с переводом "об"

<>
It flew against the window. Она разбилась об стекло.
Why is Leonard softly banging his head against his bedroom door? Почему Леонард бьется головой об дверь своей спальни?
I don't think Chloe accidentally bumped her head against the medicine cabinet. Не думаю, что Хлоя случайно стукнулась головой об аптечку.
Well, I spent half the night with the team banging our heads against the wall. Так, я и моя команда полночи бились головой об стену.
We hit our heads against a stone brick. Мы бьемся головой об стену.
Track time on a service order against an SLA Отслеживание времени в заказе не обслуживание в соответствии с соглашением об условиях обслуживания
Honestly, sometimes I could knock your head against a wall! Если честно, иногда мне хочется стукнуть вас головой об стену!
I was plastered up against that window for the next 20 minutes. И 20 минут я был расплющен об окошко.
Tell me about the stalking charge brought against you two years ago. Расскажите об обвинении в преследовании поднятых против вас два года назад.
The complainant lodged an appeal against that decision on 9 May 2000. 9 мая 2000 года заявитель подал апелляцию об отмене этого решения.
He hit his head against the wall so he couldn't talk anymore. Он бился головой об стену, чтобы больше не разговаривать.
I ran outside, and he had smashed it to smithereens against the wall. Я выбежал на улицу, и он разбил его в щепки об стену.
They are too busy fighting against each other to care for common ideals. Они слишком заняты склоками друг с другом, чтобы думать об общих идеалах.
I should run him under hot water and bang his head against a table? Я должна подержать его под струей горячей воды и побить его голову об стол?
Citizens are warned against the risks of populism (meaning the will of the people?). Граждан предупреждают об опасности популизма, а что же делать с волей народа?
So the killer attacked him in the shower and smashed his head against the wall. Убийца напал на него в душе и ударил его головой об стену.
As soon as they heard about the accusations against them, they went hunting for these guys. Только они услышали об обвинениях в их адрес, они начали выслеживать этих парней.
All Americans have a right – indeed, a duty – to speak out against threats to their country. У всех американцев есть право (более того, обязанность) говорить об угрозах своей стране.
Report of the Secretary-General on the in-depth study on all forms of violence against women; доклад Генерального секретаря об углубленном исследовании, посвященном всем формам насилия в отношении женщин;
For Russians, long split between Slavophiles and westernizers, victimhood vies against self-examination where history is concerned. Для русских, уже долгое время расколотых на славянофилов и прозападников, жертвенность конкурирует с самоизучением там, где речь идет об истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!