Примеры употребления "After All" в английском с переводом "ведь"

<>
After all, water means life. Ведь вода – это жизнь.
You were pissed, after all. Вы ведь были навеселе.
After all, we lack conclusive proof. Ведь у нас нет убедительных доказательств.
True leaders, after all, lead by example. Ведь настоящий лидер ведёт своим примером.
After all, what constitutes a world leader? Ведь в чём заключается мировое лидерство?
After all, the United States had been attacked. Ведь на США напали первыми.
We do have home-field advantage after all. Ведь сегодня мы играем на своем поле.
After all, I am in the happiness business. Ведь счастье – это моя профессия.
The wolf is, after all, a very cooperative animal. Ведь волк всё же отлично сотрудничает с другими особями.
After all, Nord Stream II is purely business, right?" Ведь проект „Северный поток-2" — это чистый бизнес, не так ли?»
After all, I'm one of the green guys: Ведь я, всё же, - типичный сторонник экологии.
After all, infectious diseases do not respect national boundaries. Ведь для инфекций нет государственных границ.
But, you know, after all, they're nice to me. Но ведь и они ко мне хорошо относятся, как бы то ни было.
States, after all, are usually the forces suppressing their demands. Ведь именно государства и являются, как правило, теми силами, которые подавляют их требования.
After all, the current year is developing unsuccessfully for them: Ведь нынешний год складывается для них неудачно:
After all, you are the most ancient and loved my patients. Ведь вы самые давние и любимые мои пациенты.
After all, I didn’t even make it to the quarterfinals. Ведь не смогла дойти даже до четвертьфинала.
After all, you really were there at the time, weren't you? Ведь вы и правда были там тогда, не так ли?
After all, surely capital would simply buy robots instead of employing labor? Ведь наверняка капитал будет просто внедрять роботов вместо использования труда?
After all, nothing is ever exactly the same as what went before. Ведь ничто не происходит точно так же, как раньше.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!