Примеры употребления "Affects" в английском

<>
The 4 ways sound affects us 4 способа, которыми звук воздействует на нас.
War on Women Affects Us All Война против женщин касается нас всех
LSD also affects the subconscious mind. ЛСД также воздействует на подсознание.
The first trend affects the Levant. Первая тенденция касается Леванта.
The second major trend affects North Africa. Вторая важная тенденция связана с Северной Африкой.
The destruction of the rainforests affects our environment. Уничтожение джунглей наносит ущерб окружающей среде.
Your choice affects how we spend your budget. Выбранный вами вариант определит то, как мы будем расходовать ваш бюджет.
AIDS affects every social group in our societies. СПИД оказывает воздействие на все социальные слои общества.
But placental insufficiency affects women of all ages. Но плацентарная недостаточность бывает у женщин всех возрастов.
This affects Outlook 2010, Outlook 2013, and Outlook 2016. Эта проблема распространяется на Outlook 2010, Outlook 2013 и Outlook 2016.
Schizophrenia affects about 1% of people all over the world. Шизофренией страдает около 1% людей во всем мире.
The issue affects Windows builds 17063.1000 to 17066.1000. Эта проблема касается Windows (сборки 17063.1000 – 17066.1000).
He combs back his curlicue and affects a mild-mannered personality. Ещё он зачёсывает назад свои кудряшки и притворяется тихим и застенчивым.
Your account's privacy setting also affects who can see your story. От вашей настройки конфиденциальности также зависит то, кто может видеть ваш рассказ.
This issue affects Outlook 2007, Outlook 2010, Outlook 2013, and Outlook 2016. Эта проблема распространяется на Outlook 2007, Outlook 2010, Outlook 2013 и Outlook 2016.
In near coastal regions, seasalt deposition also affects DOC concentrations and trends. В ближних прибрежных регионах осаждение морской соли также оказывает воздействие на концентрации и тенденции РОУ.
Schizophrenia affects 2.5 million Americans, according to the Treatment Advocacy Center. По данным Центра пропаганды терапии (Treatment Advocacy Center), шизофренией страдают 2,5 миллиона американцев.
The first set of Add and Remove buttons affects the Select Owners box. Первые две кнопки Добавить и Удалить относятся к полю Выбор владельцев.
He's a lawman who believes in the law until it affects him. Законник, который верит в закон, только пока он не касается его самого.
Note: This method affects the way the view is displayed on the page Примечание: От этих действий зависит, как представление будет выглядеть на странице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!