Примеры употребления "Administrator" в английском

<>
You can search the administrator audit logs to discover who made changes to organization, server, and recipient configuration. Поиск по журналу административного аудита позволяет определить автора изменений организации, сервера и сведений получателя.
In 2004 the Attorney General's Chamber had a woman Administrator General, a woman Registrar of Commercial Court and 40 per cent of the Directors were women. В 2004 году в Канцелярии Генерального прокурора была женщина- главный управляющий, женщина- регистратор судебной палаты по торговым делам и 40 процентов женщин-директоров.
Open the Cluster Administrator program. Откройте программу администрирования кластера.
Talk to a school counselor or administrator. Поговорите со школьным консультантом или директором.
To check if you're an administrator: Вот как проверить, есть ли у вас нужные права:
Administrator audit logging is enabled by default. Сведения о необходимых разрешениях см. в статье Запись «Ведение журнала административного аудита только для просмотра» в разделе Разрешения инфраструктуры Exchange и командной консоли.
Check with your domain administrator to find out. Свяжитесь с ним, чтобы узнать это.
Use the EAC to export the administrator audit log Использование EAC для экспорта журнала административного аудита
For more information, see Vendor portal administrator security role (VendVendorPortalAdministrator). Дополнительные сведения см. в разделе Vendor portal administrator security role (VendVendorPortalAdministrator).
A value of True indicates that administrator audit logging is enabled. Значение True указывает на то, что служба SMTP запущена.
Women are increasingly holding senior specialist, department head or head administrator posts. Все чаще женщины занимают должности главных специалистов, начальников отделов и управлений.
The bank won't release it without tax waivers signed by the administrator. Банк не вернёт их без отказа от налогооблажения, подписанного опекуном.
Article 2 Priority between the assignee and the insolvency administrator or creditors of the assignor Статья 2 Приоритет в отношениях между цессионарием и управляющим в деле о несостоятельности или кредиторами цедента
Press Enter and work through the Export the Administrator Audit Log dialog box which appears. Нажмите клавишу ВВОД и в открывшемся диалоговом окне Экспорт журнала административного аудита выполните необходимые действия.
Click Start, select All Programs, select Microsoft Antigen for Exchange, and then click Antigen Administrator. Нажмите кнопку Пуск и последовательно выберите пункты Программы, Microsoft Antigen для Exchange и Администрирование Antigen.
He called up my chief administrator and told him I was an exceptional doctor who deserves another chance. Он позвонил заведующему моего отделения и сказал, что я выдающийся специалист и заслуживаю еще один шанс.
Uribe has also proven to be a strong economic administrator, attracting increasing flows of foreign direct investment to Colombia. Урибе также показал себя, как сильный экономический руководитель, привлекая все растущие потоки иностранных инвестиций в Колумбию.
Anyway, the plate belongs to a '95 gray Chevrolet van, registered to the 72-year-old transit authority administrator. В общем номер принадлежит серому фургону Шевроле 95 года, зарегистрированному на 72-летнего управляющего перевозками.
Mr. González is an administrator specialist in public finance, magister (schoolmaster) in economy and specialist in systems oriented to education. Г-н Гонсалес является специалистом по вопросам администрации в области государственных финансов, магистром (директором школы) экономики и специалистом по системам образования.
A person assigned to the System Administrator security role in Dynamics 365 can assign other people to Dynamics 365 security roles. Пользователь с этой ролью может назначать роли безопасности другим пользователям Dynamics 365.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!