Примеры употребления "Achat Comfort Hotel Stuttgart" в английском

<>
He lives in comfort. Он живет в комфорте.
The Hilton Hotel, please. Отель Хилтон, пожалуйста.
Germany, for example in Hamburg and Stuttgart, has established so-called green zones that allow only vehicles rated with a certain ecological class that also use high-quality fuel (including biofuels or electric cars). В Германии, например в Гамбурге и Штутгарте, вводят так называемые зеленые зоны, куда разрешен въезд только автомобилям с определенным экоклассом, использующим также топливо высокого качества (включая биотопливо или электромобили).
The high speed, high comfort electric train Minsk—Brest will depart in five minutes from the fourth track at the second platform. Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы.
The hotel which I am staying at is near the station. Отель, в котором я остановился, находился рядом со станцией.
On September 6, 1946 US Secretary of State James F. Byrnes traveled to Stuttgart to deliver his historic “Speech of Hope.” 6 сентября 1946 года госсекретарь США Джеймс Ф. Бирнс прибыл в Штутгарт, чтобы произнести историческую «Речь надежды».
He tried to comfort her, but she kept crying. Он пытался её утешить, но она всё плакала.
It is not far away from the hotel. Это недалеко от отеля.
After all, the party has made opposition to admitting refugees the centerpiece of its platform, which also includes antagonism toward the European Union and a very conservative social program, to which an openly sectarian religious component was added at a May 3 party convention in Stuttgart. В конце концов, партия заставила оппозицию признать вопрос беженцев центральной частью своей платформы, в которую помимо прочего входят антагонизм по отношению к Европейскому Союзу и очень консервативная социальная программа, к которой была добавлена откровенно сектантская религиозная составляющая во время партийного съезда, прошедшего 3 мая в Штутгарте.
She cried and cried, but nobody came to comfort her. Она плакала и плакала, но никто не пришёл, чтобы её утешить.
Can you tell me where the nearest hotel service phone is? Вы не подскажите, где ближайший телефон гостиничной службы?
For example, you can create an address list that contains all recipients in Manchester and another that contains all recipients in Stuttgart. Например, можно создать списки адресов, один из которых будет содержать сведения о всех получателях в Манчестере, а другой — о всех получателях в Штутгарте.
Your sympathy was a great comfort to me. Глубокое сочувствие, выраженное Вами, помогло мне перенести этот удар судьбы.
Will you be working at the hotel tomorrow in the morning? Ты будешь работать в отеле завтра утром?
CLOUT case No, 323, Zimbabwe, 21 October and 21 December 1999 (full text of the decision) (factual error on behalf of the arbitral tribunal); Oberlandesgericht Stuttgart, Germany, 1 Sch 08/02, 16 July 2002 (the court determined that public policy should only be applied in exceptional cases and that public policy does not constitute an appeal on the merits of the arbitral award). Дело № 323 ППТЮ, Зимбабве, 21 октября и 21 декабря 1999 года (полный текст решения) (фактическая ошибка со стороны арбитражного суда); Oberlandesgericht Stuttgart, Германия, 1 Sch 08/02, 16 июля 2002 года (суд постановил, что аргумент о публичном порядке следует использовать только в исключительных случаях и что соображения публичного порядка не могут служить основанием для обжалования арбитражного решения по существу).
I sincerely hope that your family will be a source of consolation and comfort for you: they will surely help you to cope with this loss. Я надеюсь от всего сердца, что Ваша семья будет Вам утешением и радостью, она, конечно, поможет Вам преодолеть потерю.
This hotel was built last year. Эту гостиницу построили в прошлом году.
Mr. Stefan REIS (University of Stuttgart) presented a multi-pollutant, multi-effect model for European air pollution control strategies (the “MERLIN” Project). Г-н Штефан РЕЙС (Штутгартский университет) представил модель европейских стратегий борьбы с загрязнением воздуха, учитывающую многообразие загрязнителей и видов воздействия (проект " МЕРЛИН ").
That's no comfort to me! Для меня это не утешение!
The hotel can accommodate 500 guests. Этот отель может принять 500 гостей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!