Примеры употребления "Accidentally" в английском

<>
Переводы: все249 случайно198 другие переводы51
I accidentally sat on one of my boys! Я нечаянно сел на одного из моих мальчиков!
And my umbrella accidentally snagged the fire alarm. И мой зонт, зацепившись, включил пожарную тревогу.
They accidentally overbooked, we don't have a room. Так получилось, что отель переполнен - нет ни одной комнаты.
He accidentally fell through the ice into the sea. Он тогда провалился под лед в воду.
But Andy accidentally kissed his ex-girlfriend, Ann Perkins. Но Энди нечаянно поцеловал свою бывшую девушку, Энн Перкинс.
Well, maybe you're accidentally giving off the wrong vibe. Что ж, может ты что попутала и испускаешь не те флюиды.
What are the odds that you’ll accidentally have a typo? Каковы шансы, что вы не ошибетесь?
For one thing, it often happens spontaneously, intuitively, accidentally or incidentally. Во-первых, это часто случается спонтанно, интуитивно, нечаянно, или между прочим.
Mostly their owners lost 'em accidentally and are relieved when we call. Обычно, владельцы теряют их нечаянно, и забирают, когда мы им звоним.
I bumped into your desk, and it accidentally fell into my pocket. Когда я врезался в твой стол она неожиданно упала в мой карман.
Pete and i keep accidentally touching knees under those little comedy club tables. Пит и я продолжаем ненамеренно касаться друг друга коленями под этими маленькими столиками в комеди-клубах.
You can accidentally hit "reply all" to an email and torpedo a relationship. Можно нечаянно нажать на "ответить всем" по почте и - отношения испорчены.
So we assumed it was lost, tossed away accidentally in all the disorder. И мы предположили, что бокс был потерян, во время операции.
By dinner time, it had accidentally increased to 1 2 shillings and sixpence! За обеденное время это неожиданно увеличилось до 12 шиллингов и 6 пенсов!
She was chasing after you when she accidentally ended up storming the field. Она была послана за тобой когда, конечно же, закончила штурм.
Henry got attacked by a hog and accidentally fired his crossbow and hit Amy. На Герни напал кабан, и Генри случано выстрелил из арбалета в Эми.
Yes, hello, I've accidentally painted a gentleman's sausage on a storm drain. Да, здравствуйте, я нечаянно нарисовал джентльменскую сосиску в ливневом стоке.
You can prevent Opera from closing tabs accidentally or prioritize important pages by pinning tabs. Фиксация вкладок позволяет предотвратить случайное закрытие вкладок или выделить важные страницы.
When permissions are accidentally removed or modified, an object may be prevented from inheriting permissions. При случайном удалении или изменении разрешений наследование разрешений для объекта может заблокироваться.
That way, you never accidentally add the ID of a car that doesn’t actually exist. Таким образом исключается случайное добавление кода автомобиля, который на самом деле не существует.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!