Примеры употребления "Accelerating" в английском с переводом "ускоряться"

<>
And this technology is also accelerating. Эта технология тоже ускоряется.
Accelerating and heating in the magnetosphere. ускорение и нагревание в магнитосфере.
We learned that it's accelerating. Мы узнали, что она ускоряется.
Syria now is in a state of accelerating disintegration. Сирия сейчас находится в процессе ускоренного распада.
Economic growth is accelerating across most of the world. Экономический рост ускорился почти во всех странах мира.
And all signs indicate that the pace of adoption is accelerating. И все свидетельствует о том, что эти темпы развития ускоряются.
These momentum signs confirm the accelerating upside momentum of the metal. Эти признаки подтверждают ускорение темпов роста металла.
In other words, it is accelerating by a factor of 10. Иными словами, он ускорен в 10 раз.
And “core inflation” measures show no sign of accelerating inflation either. А показатели «основной инфляции» также вообще не демонстрируют каких-либо признаков ускоряющейся инфляции.
Our short-term momentum studies reveal accelerating downside speed and support my view. Наши краткосрочные исследования импульса выявляют ускорение падения и поддерживают мою точку зрения.
Hundreds of millions of dollars were spent and flowed to accelerating vaccine manufacturing. Сотни миллионов долларов были потрачены на ускоренное производство вакцины.
Our daily momentum studies continue to indicate accelerating negative momentum and support further declines. Наши ежедневные осцилляторы по-прежнему указывают на ускорение нисходящего тренда и поддерживают дальнейшее снижение.
But will the populist tide surging across the advanced economies drown the accelerating recovery? Сможет ли волна популизма, поднявшаяся в развитых странах, потопить ускорившееся восстановление экономики?
Witness, for example, the active debate about whether technological progress is accelerating or decelerating. Вспомним, к примеру, активные обсуждения того, ускоряется или замедляется технологический прогресс.
Selling off these enterprises would contribute directly to accelerating the pace of economic growth. Продажа этих предприятий будет непосредственно способствовать ускорениям темпов экономического роста.
Indeed, infrastructure investment is recognized as a key ingredient in sustaining and accelerating growth. Действительно, вкладывание средств в инфраструктуру является признанным ключевым фактором в поддержании и ускорении экономического развития.
Our daily oscillators detect accelerating bearish momentum and amplify the case for further declines. Наши дневные осцилляторы показывают ускоренный медвежий импульс, что усиливает аргументы в пользу дальнейшего снижения.
A destructive dynamic is accelerating, and Bosnian and Croat nationalism is on the rise. Разрушительная динамика ускоряется, и боснийский и хорватский национализм находятся на подъёме.
In fact, in the northwest, residential real-estate prices are showing signs of accelerating upward. В действительности на северо-западе цены на жилую недвижимость демонстрируют признаки ускоренного роста.
Our short-term oscillators detect accelerating bullish momentum and amplify the case for further advances. Наши краткосрочные осцилляторы показывают ускорение бычьего импульса и усиливают вероятность дальнейшего прогресса.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!