Примеры употребления "ATM authorization" в английском

<>
Is there an ATM nearby? Есть ли поблизости банкомат?
The user will complete authorization of the payment by using his or her fingerprint with the help of the TouchID function. Идентификация платежа будет осуществляться пользователем по его отпечатку пальца при помощи функции Touch ID.
The buyer pays at an ATM. Покупатель через банкомат производит оплату.
Every single thing — the cost of the uniform, the cost of boots, the cost of a helmet, everything — there’s an authorization and then there’s an appropriation from Congress that lays out how much can be spent,” he said. Все моменты, такие как стоимость военной формы, стоимость ботинок, стоимость касок — все это получает свое подтверждение и разрешение от конгресса, который указывает, как и сколько можно потратить, — сказал он.
Your ATM did not return my card. Ваш банкомат не вернул мою карту.
Investor authorization allows to see the account status, analyze prices, and work with expert advisors, but not to trade. При инвесторской авторизации можно просматривать состояние счета, проводить анализ ценовых данных и работать с советниками, но нельзя совершать торговые операции.
Sorry, is there another ATM here? Здесь есть другой банкомат?
(j) Authorization to Transfer Funds Разрешение на перевод денег
Sorry, is there a 24-hour ATM here? Здесь есть круглосуточный банкомат?
FTP login — login for authorization at the FTP server; FTP логин — логин для авторизации на FTP-сервере.
Sorry, is there an ATM nearby? Здесь есть поблизости банкомат?
Such authorization includes your consent to release information regarding your account to FXDD, its banking partner(s) and/or any regulatory agency that may request such information from FXDD. Такое разрешение включает согласие заявителя на выдачу информации относительно его счета FXDD, его банковским партнерам и/или регулирующему ведомству, которое может запросить у FXDD такую информацию.
Selling one-month straddles (both ATM puts & calls) on either the currency or/and equity side: EURUSD and on the equity side, Euro Stoxx or DAX. Посредством продажи 1-месячных стрэдлов (пут и колл по ATM) в валюте и/или акции: EURUSD и Euro Stoxx или DAX.
A license to perform in investment activities, which was issued by the Cyprus Securities and Exchange Commission (Authorization No. 178/12); предоставляющей право осуществлять инвестиционную деятельность, выданную Cyprus Securities and Exchange Commission (Authorisation number 178/12);
Upon the receipt of the card, the client activates it online. After the card is activated, the funds received from the partner company can be withdrawn from any MasterCard ATM anywhere. При получении карты клиенту необходимо активировать её на сайте Payoneer, после чего средства, получаемые клиентом от компании-партнёра, можно снимать в любом банкомате, поддерживающем MasterCard.
The written notification for the termination of the authorization to a third party has to be received by us with at least 5 days notice prior the termination date. Мы должны получить письменное уведомление об отмене полномочий третьего лица не менее чем за 5 дней до окончания срока действия полномочий.
They are not valid for Cash, Cheque, ATM, or any other method of funds transfer. Они не применимы к операциям с наличными, чеками, банкоматами или для любых других способов перевода средств.
15.1.3. use by you of the Services or Software or use by any other person accessing the Services or Software using your user identification, whether or not with your authorization. 15.1.3. Вашего использования Услуг или Программного Обеспечения или использования любым другим лицом доступа к Услугам или Программному обеспечению с помощью идентификации пользователя, как с вашим, так и без Вашего разрешения.
ATM withdrawal commission — $3.15. комиссия за снятие наличных в банкомате (ATM) — $3.15.
Any change in the value of the financial leverage may take some time and require repeated authorization in the terminal or its reboot to refresh the parameters displayed therein, depending on the value of the leverage. Любое изменение значения кредитного плеча занимает некоторое время и требует повторной авторизации в терминале или его перезагрузки для обновления отображаемых параметров, зависящих от значения плеча.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!