Примеры употребления "ADB" в английском

<>
Переводы: все67 азиатский банк развития15 adb1 другие переводы51
Why is the ADB constricting its agenda? Почему же АБР сужает свой план работы?
The ADB is abandoning crucial public support for social development. АБР бросает решающую общественную поддержку ради социального развития.
The ADB argues that other agencies are responsible for social development. АБР утверждает, что другие организации отвечают за социальное развитие.
Instead, these officials have decided to refocus ADB operations on three areas: Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления:
The ADB meeting took place in the Pudong District, Shanghai’s most remarkable development site. Встреча АБР проходила в шанхайском районе Пудун, который развивается наиболее быстрыми темпами.
Also in cooperation with ADB, ESCAP organized an inception workshop on rebasing and linking national accounts series. Кроме того, в сотрудничестве с АБР ЭСКАТО организовала семинар по вопросам перебазирования и увязки национальных счетов.
I had the chance to participate in high-level meetings between Chinese and African officials at the ADB meetings. Мне выпал шанс участвовать на переговорах между китайскими и африканскими официальными лицами на встречах АБР.
while institutions such as the UN and NGOs may work on social development, they are under-funded compared to the ADB. в то время как такие организации как ООН и НПО могут работать над социальным развитием, они не получают достаточного финансирования по сравнению с АБР.
Such rights can be tolerated only as minimum social safeguards, which the ADB is trying to neuter through another ongoing review. Такие права можно допустить только как минимальные гарантии социальной безопасности, которые АБР пытается нейтрализовать с помощью еще одной текущей переоценки.
Besides, plenty of other public and private institutions undertake the infrastructure and finance projects that the ADB now wants to focus on. Кроме того, много других общественных и частных организаций берут на себя проекты по инфраструктуре и финансам, на которых теперь хочет сосредоточиться АБР.
Further, ethnic minority girls and boys face language difficulties at schools since all the teaching takes place in the main Lao language (ADB, 1997). Кроме того, девочки и мальчики из этнических меньшинств сталкиваются в школах с языковыми трудностями, поскольку все обучение ведется на основном лаосском языке (АБР, 1997 год).
The new strategy is a reversal of the policies of the late 1990's, when the ADB changed its objective from "economic growth" to "poverty reduction." Новая стратегия является полным поворотом политики конца 1990-х годов, когда АБР сменил свою цель с "экономического роста" на "сокращение бедности".
But that argument is unjustified: while institutions such as the UN and NGOs may work on social development, they are under-funded compared to the ADB. Но этот довод является необоснованным: в то время как такие организации как ООН и НПО могут работать над социальным развитием, они не получают достаточного финансирования по сравнению с АБР.
The ADB project prompted the initiation of flour fortification activities by the private sector and the establishment of a framework for their sustainability and further expansion. Проект АзБР позволил частному сектору приступить к мероприятиям по обогащению муки и создать рамки для обеспечения их устойчивости и дальнейшего расширения.
He worked out a proposal for the coordination of SPECA and the Central Asia Regional Cooperation Programme (CAREC), which includes ADB, WB, EBRD, IMF, IsDB and UNDP. Он разработал предложение по координации СПСЦА и Программы регионального сотрудничества в Центральной Азии (РЭЦ-ЦА), в осуществлении которых участвуют АБР, ВБ, ЕБРР, МВФ, ИБР и ПРООН.
It notes, in particular, that the complaint was examined by the New South Wales Anti-Discrimination Board (ADB) first and by the Equal Opportunity Tribunal (EOT) on appeal. В частности, он отмечает, что сначала жалоба автора рассматривалась Антидискриминационным советом Нового Южного Уэльса (АДС), а затем была подана апелляция в Суд равных возможностей (СРВ).
On 30 July 1993, he lodged a complaint of racial discrimination in employment with the New South Wales Anti-Discrimination Board (ADB), indicating that the matter was “urgent”. Автор подал 30 июля 1993 года жалобу в связи с расовой дискриминацией на службе в Антидискриминационный совет (АДС) Нового Южного Уэльса, указав, что вопрос этот носит " срочный " характер.
Several delegations welcomed the social protection index of ADB, which covered labour market programmes, social security and insurance, microcredit/finance programmes and child protection programmes, including reduced educational costs. Несколько делегаций приветствовали индекс социальной защиты АБР, который охватывает программы для рынка труда, вопросы социального обеспечения и страхования, программы микрокредитования/финансирования и программы защиты детей, включая сокращение стоимости образования.
As to the claim that the author's right to equal treatment before the ADB, the EOT, the Ombudsman and the LAC were violated, the State party argued that: Что касается утверждений о том, что право автора на равное обращение было нарушено в АДС, СРВ, в канцелярии омбудсмена и КОП, то государство-участник заявляет, что:
Instead, these officials have decided to refocus ADB operations on three areas: inclusive economic growth, environmentally sustainable growth, and regional integration, with a heavy emphasis on private-sector development. Вместо этого эти чиновники решили направить работу АБР в три направления: включающий экономический рост, жизнеспособный в экологическом отношении рост и региональная интеграция, делая серьезный акцент на развитие частного сектора.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!