Примеры употребления "A month earlier" в английском

<>
Australia’s June building approvals fell 6.9% from a month earlier, completely missing an expected 2.0% rise. Австралийские строительные лицензии за июнь снизились на 6.9% с прошлого месяца, полностью промахнувшись по ожиданиям о повышении на 2.0%.
October 3, 1990, was the effective date for the implementation of a stunning decision taken barely a month earlier. 3 октября 1990 года стало датой вступления в силу потрясающего решения, принятого всего лишь месяц ранее.
A month earlier, on 10 January 2007, a senior Sadrist official concluded an agreement with the Sunni Iraqi Islamic Party to form joint committees in mixed neighbourhoods in Baghdad to cooperate on security and returns of internally displaced persons. Месяцем ранее, 10 января 2007 года, один из старших представителей группировки сторонников ас-Садра заключил соглашение с суннитской Иракской исламской партией о создании совместных комитетов в смешанных районах Багдада для взаимодействия в вопросах обеспечения безопасности и возвращения внутренне перемещенных лиц.
Following the decline in the HSBC manufacturing PMI for the same month earlier this week, the decline in service-sector PMI raised expectations for additional stimulus by the country’s central bank, to prevent economic slowdown in 2015. После снижения в отчете, опубликованного ранее на этой неделе, от HSBC по производственному PMI за тот же месяц, снижение PMI в сфере услуг вселило надежды на дополнительный стимул со стороны Центрального Банка страны, чтобы предотвратить замедление экономического роста в 2015 г.
He comes here once a month. Он приходит сюда раз в месяц.
Mr. Saha (Acting Chairman of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions), introducing the Advisory Committee's third report on the issue under consideration, said that the Secretary-General appeared to be requesting the lifting of the suspension one month earlier than planned. Г-н Саха (исполняющий обязанности Председателя Консультативного комитета по административным и бюджетным вопросам), представляя третий доклад Консультативного комитета по рассматриваемому вопросу, говорит, что Генеральный секретарь, как представляется, просит об отмене приостановления набора персонала на один месяц раньше, чем это планировалось.
It's by no means impossible to earn one million yen a month. Заработать миллион йен за месяц совершенно невозможно.
How many books do you read a month? Сколько книг в месяц ты читаешь?
How much money does he make a month? Сколько он зарабатывает в месяц?
Bob writes to me once a month. Боб пишет мне раз в месяц.
He composed three poems in a month. Он сочинил три поэмы за один месяц.
You haven't paid your rent in a month, have you? Вы не оплатили аренду за месяц, не так ли?
How much does he earn in a month? Он сколько зарабатывает за месяц?
My aunt has an apartment for rent for 550 dollars a month. Моя тётя сдаёт квартиру за 550 долларов в месяц.
He never fails to write to his parents once a month. Он никогда не забывает писать родителям раз в месяц.
Not a drop of rain fell for a month, so they had to dig a well. За месяц не выпало ни капли дождя, поэтому им пришлось выкопать колодец.
You should call on your parents at least once a month. Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц.
She writes to me once a month. Она пишет мне раз в месяц.
I will take this room for a month. Я возьму эту комнату на один месяц.
After the test plane's inaugural flight about a month and a half ago, it has only flown three more times, raising questions over whether the testing phase is on track. После первого полета опытного образца воздушного судна, состоявшегося около полутора месяцев назад, он летал еще только три раза, что вызывает вопросы о том, идет ли стадия испытаний по графику.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!