Примеры употребления "' drop down ' list" в английском

<>
To remove an account mouse over the account on the drop down list of the accounts bar and click the "x" button. Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку "x".
To remove an account hover over the account in the drop down list of the accounts bar and click the Q button. Чтобы удалить счет наведите курсор на счет в раскрывающемся списке и нажмите кнопку .
You should see your app in the drop down list. Ваше приложение отобразится в раскрывающемся списке.
From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message, but allow the sender to override and send. В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение, но разрешать отправителю переопределять отправку.
From the drop down list, select Notify the sender with a Policy Tip and then select Block the message. В раскрывающемся списке выберите Уведомлять отправителя с помощью подсказки политики, а затем выберите Блокировать сообщение.
Select the drop down list and uncheck the Allow editing box. Выберите раскрывающийся список и снимите флажок Разрешить редактирование.
Click New and then select Security group in the drop down list that appears. Нажмите кнопку Создать и в раскрывающемся списке выберите пункт Группа безопасности.
To only display Outlook on the web virtual directories, select OWA in the Select type drop down list. Чтобы отобразить только виртуальные каталоги Outlook в Интернете, выберите OWA в раскрывающемся списке Выбрать тип.
To only display EWS virtual directories, select EWS in the Select type drop down list. Чтобы отображались только виртуальные каталоги EWS, выберите EWS в раскрывающемся списке Выберите тип.
You can use the Select server drop down list to filter the Exchange servers by name. С помощью раскрывающегося списка Выберите сервер можно отфильтровать серверы Exchange Server по имени.
For more information about the different values in the drop down list, see Transfer order shipment (form). Дополнительные сведения о различных значениях в раскрывающемся списке см. в разделе Отгрузка заказов на перемещение (форма).
(Optional) Click the drop down list to change the type of link. (Необязательно.) Щелкните раскрывающийся список, чтобы изменить тип ссылки.
Select the key to be removed, right-click the key, and then select Delete from the drop down list. Выберите раздел, который нужно удалить, щелкните его правой кнопкой мыши и выберите в контекстном меню команду Удалить.
3. If none of the above steps help, in the top panel select “File” and click “Login” from the drop down menu. 3. В случае, если ни одно из вышеуказанных действий не помогло, выберите в верхней панели терминала "Файл" и в появившемся меню нажмите "Логин".
The confluence of these leading technical support levels creates a Bullish Butterflypattern, suggesting a higher probability of a bottom if rates drop down to pattern completion at .8470. Схождение этих опережающих технических уровней поддержки образует модель «бычья бабочка», которая предполагает более высокую вероятность формирования дна, если цены опустятся до окончания модели на уровне .8470.
To tweak an existing style, select 'Duplicate' from the drop down menu next to name of the style at the top of the screen. Чтобы использовать в качестве основы существующий стиль, выберите "Дублировать" в раскрывающемся меню рядом с названием стиля в верхней части страницы.
Parties to litigation may satisfy party and non-party discovery requirements relating to their Facebook accounts by producing and authenticating the contents of their accounts and by using Facebook’s "Download Your Information" tool, which is accessible through the Settings drop down menu. Стороны судебного процесса могут удовлетворить требованиям сторон и лицам, не являющимся таковыми, в отношении раскрытия сведений, связанных с их аккаунтами Facebook, предоставив информацию и заверив ее подлинность с помощью инструмента "Загрузить копию вашей информации на Facebook", доступного в раскрывающемся меню Настройки.
Review all the comments across your channel, filter the comments by video using the drop down on the right, or use the search box to find comments with specific keywords. Вы можете просмотреть все обсуждения на канале, отсортировать их по роликам с помощью списка справа, а также воспользоваться поиском, чтобы найти комментарии по ключевым словам.
Select All Campaigns, All Ad Sets or All Ads from the drop down. Нажмите на раскрывающийся список Все кампании и выберите Все кампании, Все группы объявлений или Все объявления.
In the top left hand drop down menu, click Ad's Manager. В раскрывающемся меню в верхнем левом углу выберите «Ads Manager».
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!