Примеры употребления "up until" в английском

<>
I waited up for him until ten o'clock. Nós esperamos por ele até 10 horas.
The soldiers could do nothing until spring. Os soldados não podiam fazer nada até a primavera.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele.
Tom lived in Boston until he was ten years old. Tom morou em Boston até os dez anos de idade.
I didn't know the actor until I saw the movie. Não conhecia o ator até que vi o filme.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Até recentemente, a principal função das mulheres era se casar e dar à luz crianças.
The game was postponed until next Sunday. O jogo foi adiado para o próximo domingo.
Don't leave until we get there. Não saia até que cheguemos lá.
My father had never been abroad until then. Meu pai nunca estivera fora até então.
I will sit here until he sings. Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.
She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. Ela me entregou a cesta e sugerir que eu esperasse até chegar em casa para abri-la, no caso de alguém estar olhando.
You had better not start until they arrive. É melhor que não comeces até que eles cheguem.
Light travels faster than sound. Therefore some people seem bright until you hear them speak. A luz viaja mais rápido que o som. Por essa razão, algumas pessoas parecem brilhar antes de que você as ouça falar.
Spain was ruled by a dictator until 1975. A Espanha foi governada por um ditador até 1975.
Everything is theoretically impossible until it's done. Tudo é teoricamente impossível até que seja feito.
Class doesn't begin until eight-thirty. A aula só começa às oito e meia.
Until you make peace with who you are, you'll never be content with what you have. Até que você esteja em paz com o que você é, você nunca estará satisfeito com o que tem.
We will keep it for you until you leave. Nós guardaremos para você até a sua partida.
I'll stay until tomorrow. Ficarei até amanhã.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!