Примеры употребления "until then" в английском

<>
Have a nice time until then Tenha um bom tempo até então
My father had never been abroad until then. Meu pai nunca estivera fora até então.
The flame flickered for a moment, then died out. O fogo agitou por um momento, e então se apagou.
The soldiers could do nothing until spring. Os soldados não podiam fazer nada até a primavera.
First I'll look at the prices, and only then I'll decide whether I'll buy the camera or not. Primeiro eu vou olhar os preços, e só depois decidirei se comprarei a câmera ou não.
I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it. Eu não tinha reconhecido a importância deste documento até que você me contou sobre ele.
I was eating dinner then. Nesse momento eu estava jantando.
Tom lived in Boston until he was ten years old. Tom morou em Boston até os dez anos de idade.
Tom came to Japan three years ago and has been living here ever since then. Tom veio para o Japão há três anos e tem vivido aqui desde então.
I didn't know the actor until I saw the movie. Não conhecia o ator até que vi o filme.
"Do you know where my key is? I don't see it anywhere." "You must be looking for it with your eyes closed, then, cause it's on the table as always. "Você sabe onde está minha chave? Não a vejo em lugar nenhum." "Você deve estar procurando de olhos fechados, então, pois está na mesa, como sempre."
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. Até recentemente, a maior parte das coisas de que nós precisávamos eram feitas à mão.
If you want to run, then run. Se você quer correr, então corra.
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. Até recentemente, a principal função das mulheres era se casar e dar à luz crianças.
If you want to leave, then leave now! Se quiser ir embora, então vá agora!
The game was postponed until next Sunday. O jogo foi adiado para o próximo domingo.
If he had been careful then, the terrible accident would not have happened. Se ele tivesse sido cuidadoso, o terrível acidente não teria acontecido.
Don't leave until we get there. Não saia até que cheguemos lá.
Even then he did not allow himself to be discouraged. Mesmo assim, ele não se deixou desanimar.
I will sit here until he sings. Ficarei sentado aqui enquanto ele canta.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!