Примеры употребления "themselves" в английском

<>
They always behave themselves well. Eles sempre se comportam bem.
things will sort themselves out as coisas vão se resolver
They are looking at themselves in the mirror. Estão se olhando no espelho.
God helps those who help themselves Deus ajuda àqueles que ajudam a si mesmos
The facts speak for themselves os fatos falam por si
Why do people kill themselves? Por que as pessoas se matam?
You only believe in people who believe in themselves. se crê nas pessoas que creem em si próprias.
They build their house for themselves. Eles construiram a casa para eles mesmos.
All the children sat up and behaved themselves at the party. Todas as crianças se sentaram e se comportaram bem na festa.
I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly. Eu não gosto quando matemáticos que sabem muito mais do que eu não conseguem se expressar explicitamente.
The students did the work themselves. Os próprios estudantes fizeram o trabalho.
If you take care of the small things, the big things will take care of themselves. Se você resolver as coisas pequenas, as coisas grandes vão se resolver sozinhas.
The selfish live for themselves alone. Os egoístas só vivem para si mesmos.
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. A beleza não é uma qualidade própria das coisas: ela existe apenas na mente que as contempla; e cada mente percebe uma beleza diferente.
Babies are not capable of looking after themselves. Os bebês não são capazes de cuidar de si próprios.
The problem is that they only think about themselves. O problema é que eles só pensam em si próprios.
The trouble is that they only think of themselves. O problema é que eles só pensam em si mesmos.
Everybody always knows when the politicians do something wrong and how they should do it better, but only a tiny fraction of the population is ready to commit themselves to politics. Todos sabem quando os políticos fazem algo de errado e como deveriam fazer melhor, mas apenas uma minúscula fração da população está pronta para comprometer-se à política.
Listeners hear no good of themselves Quem escuta de si ouve
The legend says he received his sword from the hands of the gods themselves. A lenda diz que ele recebeu sua espada das mãos dos próprios deuses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!